Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Cовременный перевод WBTC
«Сьогодні знову гірка моя скарга,
його тяжка рука у мене стогін вириває.
його тяжка рука у мене стогін вириває.
"И сегодня горька моя речь. Несмотря на стоны мои, рука Его тяжела.
Коли б я знав, де його знайти
щоб доступитись до його престолу!
щоб доступитись до його престолу!
Если бы знал я, где найти мне Его, если бы мог я войти в обитель Его.
Я впорядив би перед ним розправу,
наповнив би доводами мої уста.
наповнив би доводами мої уста.
Я бы Ему всё объяснил, и доводам было бы тесно во рту у меня.
Я збагнув би слова відповіді до мене,
я зрозумів би, що він мені сказав би!
я зрозумів би, що він мені сказав би!
Я узнал бы Его ответ, и понял бы сказанное Им.
Чи сперечався б він на повну силу зо мною?
О ні! Він би тільки до мене прислухався.
О ні! Він би тільки до мене прислухався.
Поднялся бы Он против меня во всей своей силе? Нет! Он стал бы слушать меня.
Тоді з ним праведник став би на прю,
і я звільнився б від судді мого назавжди!
і я звільнився б від судді мого назавжди!
И честный человек был бы услышан Богом, и мой Судья меня б освободил.
Та як піду на схід — його немає,
на захід — його не помічаю.
на захід — його не помічаю.
Но иду на восток — нет Его не востоке; на запад иду — и на западе не нахожу.
На півночі його шукаю — не бачу,
повернуся на південь — не виджу.
повернуся на південь — не виджу.
Когда в трудах своих Он на севере, я не вижу Его; когда Он на юг поворачивется, я даже отблеска Его поймать не могу.
Він знає мою путь і мою зупинку;
нехай же мене випробує: як золото, я вийду.
нехай же мене випробує: як золото, я вийду.
Но пути, по которым иду я, Он знает. Он испытывает меня, как золото, и окажусь я чистым.
Моя нога його сліду трималась;
путі його я пильнував, не відхилявся.
путі його я пильнував, не відхилявся.
Ноги мои шли по Его следам, я с Его путей никуда не сворачивал.
Від заповіді уст його не відступав я,
накази уст його ховав у себе в грудях.
накази уст його ховав у себе в грудях.
Я не уклонялся от повелений уст Его, я ценил Его слова больше хлеба дневного.
Призначить він щось, — хто назад поверне?
Чого він забажає, те й зробить.
Чого він забажає, те й зробить.
И Он, хотя и Один, никто не может сбить Его с пути! И делает Он то, что пожелает.
Виконує бо свою постанову,
а й ще багато іншого, що в ньому існує.
а й ще багато іншого, що в ньому існує.
Несёт в себе Он для меня заветы, и планы для меня Ему известны.
Тому я перед ним жахаюсь,
подумаю — і його лякаюсь.
подумаю — і його лякаюсь.
И потому стою я перед Ним в испуге, когда я думаю — благоговею перед Ним.
Бог зламав мій дух,
і налякав мене Всесильний.
і налякав мене Всесильний.
Бог заставил мою храбрость трепетать. Меня пугает Всемогущий.