Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 25) | (Йова 27) →

Переклад Хоменка

Darby Bible Translation

  • Заговорив Іов і мовив:
  • Job: who Can Understand God's Majesty

    And Job answered and said,
  • «Ой, як ти допоміг тому що без сили,
    підтримав слабу руку!
  • How hast thou helped the powerless; how saved the arm that is without strength!
  • Що ж то за раду ти дав тому, хто мудрости не має,
    й що за велику виявив ти обачність!
  • How hast thou counselled him that hath no wisdom, and abundantly declared the thing as it is!
  • Кому ти говорив оту промову?
    І чий дух вийшов із тебе?
  • For whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee?
  • Тіні померлих трясуться під землею;
    води й усе, що в них живе, боїться.
  • The shades tremble beneath the waters and the inhabitants thereof;
  • Голий перед ним Шеол,
    і Аваддон — відкритий!
  • Sheol is naked before him, and destruction hath no covering.
  • Він розіп'яв над порожнечею північ,
    він на нічому повісив землю.
  • He stretcheth out the north over empty space, he hangeth the earth upon nothing;
  • Він замикає води у своїх хмарах,
    і оболок не розсідається під ними.
  • He bindeth up the waters in his thick clouds, and the cloud is not rent under them.
  • Він місяцеві у повні вид закриває,
    він простягає над ним свою хмару.
  • He covereth the face of his throne, he spreadeth his cloud upon it.
  • Він накреслив круг над водами
    аж до межі між світлом та темнотою.
  • He hath traced a fixed circle over the waters, unto the confines of light and darkness.
  • Стовпи небес трясуться,
    і остовпілі лякаються його погрози.
  • The pillars of the heavens tremble and are astonished at his rebuke.
  • Силою своєю він утихомирив море,
    і своїм розумом розбив Рагава.
  • He stirreth up the sea by his power, and by his understanding he smiteth through Rahab.
  • Дух його прояснив небо,
    рука його прошила в'юнкого змія.
  • By his Spirit the heavens are adorned; his hand hath formed the fleeing serpent.
  • Усе ж це — зверхній вигляд його діл,
    а ми лиш чуємо слабкий їх відгомін!
    А хто ж би зміг збагнути силу його грому?»
  • Lo, these are the borders of his ways; but what a whisper of a word do we hear of him! And the thunder of his power, who can understand?

  • ← (Йова 25) | (Йова 27) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025