Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Darby Bible Translation
«Ой, як ти допоміг тому що без сили,
підтримав слабу руку!
підтримав слабу руку!
How hast thou helped the powerless; how saved the arm that is without strength!
Що ж то за раду ти дав тому, хто мудрости не має,
й що за велику виявив ти обачність!
й що за велику виявив ти обачність!
How hast thou counselled him that hath no wisdom, and abundantly declared the thing as it is!
Кому ти говорив оту промову?
І чий дух вийшов із тебе?
І чий дух вийшов із тебе?
For whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee?
Тіні померлих трясуться під землею;
води й усе, що в них живе, боїться.
води й усе, що в них живе, боїться.
The shades tremble beneath the waters and the inhabitants thereof;
Голий перед ним Шеол,
і Аваддон — відкритий!
і Аваддон — відкритий!
Sheol is naked before him, and destruction hath no covering.
Він розіп'яв над порожнечею північ,
він на нічому повісив землю.
він на нічому повісив землю.
He stretcheth out the north over empty space, he hangeth the earth upon nothing;
Він замикає води у своїх хмарах,
і оболок не розсідається під ними.
і оболок не розсідається під ними.
He bindeth up the waters in his thick clouds, and the cloud is not rent under them.
Він місяцеві у повні вид закриває,
він простягає над ним свою хмару.
він простягає над ним свою хмару.
He covereth the face of his throne, he spreadeth his cloud upon it.
Він накреслив круг над водами
аж до межі між світлом та темнотою.
аж до межі між світлом та темнотою.
He hath traced a fixed circle over the waters, unto the confines of light and darkness.
Стовпи небес трясуться,
і остовпілі лякаються його погрози.
і остовпілі лякаються його погрози.
The pillars of the heavens tremble and are astonished at his rebuke.
Силою своєю він утихомирив море,
і своїм розумом розбив Рагава.
і своїм розумом розбив Рагава.
He stirreth up the sea by his power, and by his understanding he smiteth through Rahab.
Дух його прояснив небо,
рука його прошила в'юнкого змія.
рука його прошила в'юнкого змія.
By his Spirit the heavens are adorned; his hand hath formed the fleeing serpent.