Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 25) | (Йова 27) →

Переклад Хоменка

New American Standard Bible

  • Заговорив Іов і мовив:
  • Job Rebukes Bildad

    Then Job responded,
  • «Ой, як ти допоміг тому що без сили,
    підтримав слабу руку!
  • “What a help you are to the weak!
    How you have saved the arm without strength!
  • Що ж то за раду ти дав тому, хто мудрости не має,
    й що за велику виявив ти обачність!
  • “What counsel you have given to one without wisdom!
    What helpful insight you have abundantly provided!
  • Кому ти говорив оту промову?
    І чий дух вийшов із тебе?
  • “To whom have you uttered words?
    And whose spirit was expressed through you?
  • Тіні померлих трясуться під землею;
    води й усе, що в них живе, боїться.

  • The Greatness of God

    “The departed spirits tremble
    Under the waters and their inhabitants.
  • Голий перед ним Шеол,
    і Аваддон — відкритий!
  • “Naked is Sheol before Him,
    And Abaddon has no covering.
  • Він розіп'яв над порожнечею північ,
    він на нічому повісив землю.
  • “He stretches out the north over empty space
    And hangs the earth on nothing.
  • Він замикає води у своїх хмарах,
    і оболок не розсідається під ними.
  • “He wraps up the waters in His clouds,
    And the cloud does not burst under them.
  • Він місяцеві у повні вид закриває,
    він простягає над ним свою хмару.
  • “He obscures the face of the full moon
    And spreads His cloud over it.
  • Він накреслив круг над водами
    аж до межі між світлом та темнотою.
  • “He has inscribed a circle on the surface of the waters
    At the boundary of light and darkness.
  • Стовпи небес трясуться,
    і остовпілі лякаються його погрози.
  • “The pillars of heaven tremble
    And are amazed at His rebuke.
  • Силою своєю він утихомирив море,
    і своїм розумом розбив Рагава.
  • “He quieted the sea with His power,
    And by His understanding He shattered Rahab.
  • Дух його прояснив небо,
    рука його прошила в'юнкого змія.
  • “By His breath the heavens are cleared;
    His hand has pierced the fleeing serpent.
  • Усе ж це — зверхній вигляд його діл,
    а ми лиш чуємо слабкий їх відгомін!
    А хто ж би зміг збагнути силу його грому?»
  • “Behold, these are the fringes of His ways;
    And how faint a word we hear of Him!
    But His mighty thunder, who can understand?”

  • ← (Йова 25) | (Йова 27) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025