Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 25) | (Йова 27) →

Переклад Хоменка

New Living Translation

  • Заговорив Іов і мовив:
  • Job’s Ninth Speech: A Response to Bildad

    Then Job spoke again:
  • «Ой, як ти допоміг тому що без сили,
    підтримав слабу руку!
  • “How you have helped the powerless!
    How you have saved the weak!
  • Що ж то за раду ти дав тому, хто мудрости не має,
    й що за велику виявив ти обачність!
  • How you have enlightened my stupidity!
    What wise advice you have offered!
  • Кому ти говорив оту промову?
    І чий дух вийшов із тебе?
  • Where have you gotten all these wise sayings?
    Whose spirit speaks through you?
  • Тіні померлих трясуться під землею;
    води й усе, що в них живе, боїться.
  • “The dead tremble —
    those who live beneath the waters.
  • Голий перед ним Шеол,
    і Аваддон — відкритий!
  • The underworlda is naked in God’s presence.
    The place of destructionb is uncovered.
  • Він розіп'яв над порожнечею північ,
    він на нічому повісив землю.
  • God stretches the northern sky over empty space
    and hangs the earth on nothing.
  • Він замикає води у своїх хмарах,
    і оболок не розсідається під ними.
  • He wraps the rain in his thick clouds,
    and the clouds don’t burst with the weight.
  • Він місяцеві у повні вид закриває,
    він простягає над ним свою хмару.
  • He covers the face of the moon,c
    shrouding it with his clouds.
  • Він накреслив круг над водами
    аж до межі між світлом та темнотою.
  • He created the horizon when he separated the waters;
    he set the boundary between day and night.
  • Стовпи небес трясуться,
    і остовпілі лякаються його погрози.
  • The foundations of heaven tremble;
    they shudder at his rebuke.
  • Силою своєю він утихомирив море,
    і своїм розумом розбив Рагава.
  • By his power the sea grew calm.
    By his skill he crushed the great sea monster.d
  • Дух його прояснив небо,
    рука його прошила в'юнкого змія.
  • His Spirit made the heavens beautiful,
    and his power pierced the gliding serpent.
  • Усе ж це — зверхній вигляд його діл,
    а ми лиш чуємо слабкий їх відгомін!
    А хто ж би зміг збагнути силу його грому?»
  • These are just the beginning of all that he does,
    merely a whisper of his power.
    Who, then, can comprehend the thunder of his power?”

  • ← (Йова 25) | (Йова 27) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025