Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 25) | (Йова 27) →

Переклад Хоменка

Синодальный перевод

  • Заговорив Іов і мовив:
  • И отвечал Иов и сказал:
  • «Ой, як ти допоміг тому що без сили,
    підтримав слабу руку!
  • как ты помог бессильному, поддержал мышцу немощного!
  • Що ж то за раду ти дав тому, хто мудрости не має,
    й що за велику виявив ти обачність!
  • Какой совет подал ты немудрому и как во всей полноте объяснил дело!
  • Кому ти говорив оту промову?
    І чий дух вийшов із тебе?
  • Кому ты говорил эти слова, и чей дух исходил из тебя?
  • Тіні померлих трясуться під землею;
    води й усе, що в них живе, боїться.
  • Рефаимы трепещут под водами, и живущие в них.
  • Голий перед ним Шеол,
    і Аваддон — відкритий!
  • Преисподняя обнажена пред Ним, и нет покрывала Аваддону.
  • Він розіп'яв над порожнечею північ,
    він на нічому повісив землю.
  • Он распростёр север над пустотою, повесил землю ни на чем.
  • Він замикає води у своїх хмарах,
    і оболок не розсідається під ними.
  • Он заключает воды в облаках Своих, и облако не расседается под ними.
  • Він місяцеві у повні вид закриває,
    він простягає над ним свою хмару.
  • Он поставил престол Свой, распростёр над ним облако Своё.
  • Він накреслив круг над водами
    аж до межі між світлом та темнотою.
  • Черту провёл над поверхностью воды, до границ света со тьмою.
  • Стовпи небес трясуться,
    і остовпілі лякаються його погрози.
  • Столпы небес дрожат и ужасаются от грозы Его.
  • Силою своєю він утихомирив море,
    і своїм розумом розбив Рагава.
  • Силою Своею волнует море и разумом Своим сражает его дерзость.
  • Дух його прояснив небо,
    рука його прошила в'юнкого змія.
  • От духа Его — великолепие неба; рука Его образовала быстрого скорпиона.
  • Усе ж це — зверхній вигляд його діл,
    а ми лиш чуємо слабкий їх відгомін!
    А хто ж би зміг збагнути силу його грому?»
  • Вот, это части путей Его; и как мало мы слышали о Нём! А гром могущества Его кто может уразуметь?

  • ← (Йова 25) | (Йова 27) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025