Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 28:19
-
Переклад Хоменка
Їй не рівня топаз етіопський,
ні щирим золотом її не оцінити!
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ба й топаз Етиопський їй не рівня; щирим золотом не цїнуєсь вона. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Не рівня́ється їй етіо́пський топа́з, і не ва́житься золото щире за неї. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Вона не буде прирівняна до топазу Ефіопії, не прирівняється до чистого золота. -
(ru) Синодальный перевод ·
Не равняется с нею топаз Ефиопский; чистым золотом не оценивается она. -
(en) King James Bible ·
The topaz of Ethiopia shall not equal it, neither shall it be valued with pure gold. -
(en) New International Version ·
The topaz of Cush cannot compare with it;
it cannot be bought with pure gold. -
(en) English Standard Version ·
The topaz of Ethiopia cannot equal it,
nor can it be valued in pure gold. -
(ru) Новый русский перевод ·
Не сравнить с ней топазы из Куша66;
не купить ее за отменное золото. -
(en) New King James Version ·
The topaz of Ethiopia cannot equal it,
Nor can it be valued in pure gold. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
С нею не сравнятся и топазы Эфиопии, за чистое золото не купишь её. -
(en) New American Standard Bible ·
“The topaz of Ethiopia cannot equal it,
Nor can it be valued in pure gold. -
(en) Darby Bible Translation ·
The topaz of Ethiopia shall not be compared to it, neither shall it be set in the balance with pure gold.