Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання  
Переклад Хоменка
Переклад Турконяка
«О, коли б я був такий, як за місяців колишніх, 
як за тих днів, коли Бог мене хоронив був,
            як за тих днів, коли Бог мене хоронив був,
Хто мене поставить, як у місяці попередніх днів, в які мене оберігав Бог?
            коли над головою в мене сяяв його світич, 
коли при його світлі я ходив у пітьмі!
            коли при його світлі я ходив у пітьмі!
Так, як тоді, коли Його світильник світив над моєю головою, коли я ходив при Його світлі в темряві.
            Такий, як за днів осени моєї, 
коли Бог вітав над моїм наметом,
            коли Бог вітав над моїм наметом,
Коли я впевнено ходив дорогами, коли Бог відвідував мій дім.
            коли Всевишній був іще зо мною 
і круг мене були мої діти;
            і круг мене були мої діти;
Коли я був дуже плідним, а навколо мене були діти.
            коли у молоці купались мої ноги, 
і скеля точила потоками олію!
            і скеля точила потоками олію!
Коли мої дороги обливалися маслом, а мої гори плили молоком.
            Як я, було, виходив до брами в місті, 
встановлював мій ослін на майдані,
            встановлював мій ослін на майдані,
Коли я виходив вранці в місті, то на площах ставили моє крісло.
            хлопці, зобачивши мене, ніяковіли, 
старі ж уставали — і залишалися стояти.
            старі ж уставали — і залишалися стояти.
Молодці, бачачи мене, ховалися, а всі старці вставали.
            Вельможі стримувались від розмови, 
на уста клали собі руку.
            на уста клали собі руку.
Вельможі ж переставали говорити, поклавши палець на уста.
            І голос старшин тихнув, 
язик їхній прилипав до піднебіння.
            язик їхній прилипав до піднебіння.
Ті ж, хто слухав, мене блаженним називали, а їхній язик прилипав до їхнього горла,
            Вухо, що мене чуло, мене хвалило; 
око, що мене бачило, свідчило про мене.
            око, що мене бачило, свідчило про мене.
бо вухо почуло і назвало блаженним мене, а око, бачачи мене, ухилялося.
            Я бо рятував убогого, що кликав, 
і сироту, й того, кому ніхто не допомагає.
            і сироту, й того, кому ніхто не допомагає.
Адже я спасав бідного з руки сильного, і я допомагав сироті, в якого не було помічника.
            Хто гинув, того благословення сходило на мене, 
і серцю вдовиці я давав відраду.
            і серцю вдовиці я давав відраду.
Нехай на мене прийде благословення того, хто гине, а уста вдови мене благословили.
            Я одягавсь у справедливість, і вона вдягалась у мене; 
право моє було, мов мантія і корона.
            право моє було, мов мантія і корона.
Я ж одягався в праведність, і наряджався в суд, наче в подвійний одяг.
            Я батьком був для вбогих, 
я розглядав невідомого справу.
            я розглядав невідомого справу.
я був батьком для немічних, я дослідив боротьбу, якої я не бачив.
            Я торощив щелепи злому, 
з зубів у нього виривав здобич.
            з зубів у нього виривав здобич.
Я трощив челюсті безбожних, я виривав грабунок з-посеред їхніх зубів.
            Я думав собі: Умру старим! 
Днів моїх, як піску, буде багато.
            Днів моїх, як піску, буде багато.
Я ж сказав: Мій вік старіється, наче стовбур фінікового дерева, я проживу довгий час.
            Мій корінь буде при воді відкритий, 
роса у мене на галуззі заночує.
            роса у мене на галуззі заночує.
Мій корінь розкрився біля води, і роса поселиться в моїх жнивах.
            Слава моя завжди буде відновлятись, 
лук мій зміцніє в руці у мене.
            лук мій зміцніє в руці у мене.
Слава моя марна зі мною, і мій лук у Його руці йде.
            Вони мене слухали уважно 
— замовкали, коли я їм радив.
            — замовкали, коли я їм радив.
Мене чули ті, які слухали, і замовкали на мою раду.
            По моїй мові не говорили більше, 
— крапля по краплі спадало на них моє слово.
            — крапля по краплі спадало на них моє слово.
А до моєї мови не додавали, раді ж були, коли я до них говорив.
            Вони, мов на дощ, на мене чекали, 
і розтуляли рот свій, мов на дощ пізній.
            і розтуляли рот свій, мов на дощ пізній.
Наче спрагла земля, що очікувала дощу, так вони чекали на мої слова.
            Усміхнусь, було, до них, коли вони зневіряться, 
— веселости з мого обличчя не проганяли.
            — веселости з мого обличчя не проганяли.
Якщо засміюся до них, не повірять, і світло мого обличчя не занепадало.