Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 30:20
-
Переклад Хоменка
Кричу до тебе, та ти мені не відповідаєш;
встаю — та ти до мене уваги не прихиляєш.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Кричма до тебе кричу, а ти не чуєш, — стою, а ти дивишся (мовчки) на мене. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Я кли́чу до Тебе, та Ти мені відповіді не даєш, я перед Тобою стою́, Ти ж на мене лише придивля́єшся. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І я заволав до Тебе, та Ти не чуєш мене, вони встали і подивилися на мене. -
(ru) Синодальный перевод ·
Я взываю к Тебе, и Ты не внимаешь мне, — стою, а Ты только смотришь на меня. -
(en) King James Bible ·
I cry unto thee, and thou dost not hear me: I stand up, and thou regardest me not. -
(en) New International Version ·
“I cry out to you, God, but you do not answer;
I stand up, but you merely look at me. -
(en) English Standard Version ·
I cry to you for help and you do not answer me;
I stand, and you only look at me. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я зову Тебя, Боже , но нет ответа;
встаю, но Ты на меня не смотришь.74 -
(en) New King James Version ·
“I cry out to You, but You do not answer me;
I stand up, and You regard me. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я взываю к Тебе, Господи, но Ты не отвечаешь, встаю, чтобы молиться, но Ты не слушаешь. -
(en) New American Standard Bible ·
“I cry out to You for help, but You do not answer me;
I stand up, and You turn Your attention against me. -
(en) Darby Bible Translation ·
I cry unto thee, and thou answerest me not; I stand up, and thou lookest at me. -
(en) New Living Translation ·
“I cry to you, O God, but you don’t answer.
I stand before you, but you don’t even look.