Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 31:40
-
Переклад Хоменка
то хай замість пшениці вродить будяки,
замість ячменю — бур'ян!»
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
То нехай замість пшеницї росте в мене осетий, а замість ячменю — кукіль! І скінчились слова Йовові. -
(ua) Переклад Огієнка ·
то за́мість пшениці хай ви́росте те́рен, а замість ячме́ню — кукі́ль!“ Слова Йова скінчи́лися. -
(ua) Переклад Турконяка ·
то замість пшениці нехай мені вийде будяк, а замість ячменю — бур’ян! І Йов зупинився у своїй мові. -
(ru) Синодальный перевод ·
то пусть вместо пшеницы вырастает волчец и вместо ячменя куколь. Слова Иова кончились. -
(en) King James Bible ·
Let thistles grow instead of wheat, and cockle instead of barley. The words of Job are ended. -
(en) New International Version ·
then let briers come up instead of wheat
and stinkweed instead of barley.”
The words of Job are ended. -
(en) English Standard Version ·
let thorns grow instead of wheat,
and foul weeds instead of barley.”
The words of Job are ended. -
(ru) Новый русский перевод ·
то пусть растет вместо хлеба терн
и сорные травы взамен ячменя.
Закончились слова Иова. -
(en) New King James Version ·
Then let thistles grow instead of wheat,
And weeds instead of barley.”
The words of Job are ended. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И если я когда-нибудь так сделал, пусть сорною травою вместо хлеба и ячменя моя покроется земля". На этом кончились слова Иова. -
(en) New American Standard Bible ·
Let briars grow instead of wheat,
And stinkweed instead of barley.”
The words of Job are ended. -
(en) Darby Bible Translation ·
Let thistles grow instead of wheat, and tares instead of barley. The words of Job are ended. -
(en) New Living Translation ·
then let thistles grow on that land instead of wheat,
and weeds instead of barley.”
Job’s words are ended.