Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 35:13
-
Переклад Хоменка
До справжньої бо марноти Бог не прислухається,
Всесильний на те не зважає.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Але се неправда, будьто Бог не чує й Вседержитель не вглядає в те. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тільки марно́ти не слухає Бог, і Всемогу́тній не бачить її. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже Господь не бажає бачити непристойне. Бо Він — Вседержитель, Він бачить -
(ru) Синодальный перевод ·
Но неправда, что Бог не слышит и Вседержитель не взирает на это. -
(en) King James Bible ·
Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it. -
(en) New International Version ·
Indeed, God does not listen to their empty plea;
the Almighty pays no attention to it. -
(en) English Standard Version ·
Surely God does not hear an empty cry,
nor does the Almighty regard it. -
(ru) Новый русский перевод ·
Да, Бог не внемлет пустой мольбе,
Всемогущий ее не слышит. -
(en) New King James Version ·
Surely God will not listen to empty talk,
Nor will the Almighty regard it. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь и вправду просьб пустых не слышит, внимания на них не обращает. -
(en) New American Standard Bible ·
“Surely God will not listen to an empty cry,
Nor will the Almighty regard it. -
(en) Darby Bible Translation ·
Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it. -
(en) New Living Translation ·
But it is wrong to say God doesn’t listen,
to say the Almighty isn’t concerned.