Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 36:10
-
Переклад Хоменка
Він відкриває їм вухо на навчання,
від беззаконства велить відвернутись.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Та відтулює їм ухо, щоб розуміли, й велить завернутись од їх ледачих учинків. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Відкриває Він ухо їх для осторо́ги, та вели́ть, щоб вернулися від беззако́ння. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Але праведного Він вислухає. І Він сказав, що вони відвернуться від неправедності. -
(ru) Синодальный перевод ·
и открывает их ухо для вразумления и говорит им, чтоб они отстали от нечестия. -
(en) King James Bible ·
He openeth also their ear to discipline, and commandeth that they return from iniquity. -
(en) New International Version ·
He makes them listen to correction
and commands them to repent of their evil. -
(en) English Standard Version ·
He opens their ears to instruction
and commands that they return from iniquity. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он урок им преподает
и велит им в грехах раскаяться. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь заставит слушать их Его предупрежденья, повелит им остановиться во грехах своих. -
(en) New American Standard Bible ·
“He opens their ear to instruction,
And commands that they return from evil. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he openeth their ear to discipline, and commandeth that they return from iniquity. -
(en) New Living Translation ·
He gets their attention
and commands that they turn from evil.