Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 37:13
-
Переклад Хоменка
воно виконує його волю чи то як кару,
чи як милосердя.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Він велить їм ійти або на скараннє, або на благословеннє, або на помилуваннє. -
(ua) Переклад Огієнка ·
він наво́дить її чи на кару для кра́ю Свого, чи на милість. -
(ua) Переклад Турконяка ·
чи на настанови, чи на Його землю, чи знайде Його на милосердя. -
(ru) Синодальный перевод ·
Он повелевает им идти или для наказания, или в благоволение, или для помилования. -
(en) King James Bible ·
He causeth it to come, whether for correction, or for his land, or for mercy. -
(en) New International Version ·
He brings the clouds to punish people,
or to water his earth and show his love. -
(en) English Standard Version ·
Whether for correction or for his land
or for love, he causes it to happen. -
(ru) Новый русский перевод ·
То приходят, как бич, покарать людей,
то, даруя им милость, насыщают землю. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь насылает тучи, чтоб наказать людей наводнением или дать людям воду, чтоб любовь свою показать. -
(en) New American Standard Bible ·
“Whether for correction, or for His world,
Or for lovingkindness, He causes it to happen. -
(en) Darby Bible Translation ·
Whether he cause it to come as a rod, or for his land, or in mercy. -
(en) New Living Translation ·
He makes these things happen either to punish people
or to show his unfailing love.