Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 38:21
-
Переклад Хоменка
Ти знаєш, бо ж ти вже тоді народився,
і число днів твоїх велике.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Певно знаєш, бо ти був тодї вже народжений, й днїв життя твого дуже багато! -
(ua) Переклад Огієнка ·
Знаєш ти, бо тоді народився ж ти був, і велике число твоїх днів! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Знаю, що ти тоді народився, і число твоїх років велике. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ты знаешь это, потому что ты был уже тогда рождён, и число дней твоих очень велико. -
(en) King James Bible ·
Knowest thou it, because thou wast then born? or because the number of thy days is great? -
(en) New International Version ·
Surely you know, for you were already born!
You have lived so many years! -
(en) English Standard Version ·
You know, for you were born then,
and the number of your days is great! -
(ru) Новый русский перевод ·
Конечно же знаешь, ведь ты тогда уже родился
и прожил так много лет! -
(en) New King James Version ·
Do you know it, because you were born then,
Or because the number of your days is great? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Конечно же, ты знаешь это всё, ты стар и мудр, ты жил, когда Я сотворил всё это! -
(en) New American Standard Bible ·
“You know, for you were born then,
And the number of your days is great! -
(en) Darby Bible Translation ·
Thou knowest, for thou wast then born, and the number of thy days is great! -
(en) New Living Translation ·
But of course you know all this!
For you were born before it was all created,
and you are so very experienced!