Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 37) | (Йова 39) →

Переклад Хоменка

Переклад Турконяка

  • Озвавсь Господь із бурі до Іова і мовив:
  • Коли Еліус перестав говорити, то до Йова крізь бурю і хмари заговорив Господь:
  • «Хто то такий затемнює мої задуми
    нерозважливими словами?
  • Хто цей, який скриває від Мене раду, хто тримає слова в серці й думає від Мене втаїти?
  • Підпережи, як мужеві годиться, твої крижі:
    бо я питатиму тебе — спробуй мене навчати!
  • Підв’яжи, як муж, твої стегна, Я ж тебе запитаю, а ти Мені відповіси!
  • Де був єси, як я закладав землю?
    Скажи, як маєш розум.
  • Де ти був, коли Я основував землю? Сповісти Мені, якщо ти володієш знанням.
  • Хто визначив їй міру, — може знаєш,
    або хто простягнув лінію над нею?
  • Чи знаєш, хто визначив її розміри? І хто протягнув мірний шнур по ній?
  • На чім підвалини її оперто,
    або хто поклав її наріжний камінь
  • На чому встановлені її склепіння? Хто є той, котрий заклав на ній кутовий камінь?
  • під радісні співи ранніх зір,
    під оклики веселі всіх синів Божих?
  • Коли народжувалися зорі, усі Мої ангели хвалили Мене могутнім голосом.
  • Хто зачинив ворітьми море, коли воно, ринувши, виходило з материнського лона?
  • Я загородив море брамами, коли воно хлинуло, виходячи з лона своєї матері.
  • Коли я зробив для нього одіж-хмару
    і пелену для нього — густу мряку?
  • Я ж зробив йому хмару за одяг і повив його імлою.
  • Границю я йому призначив,
    поклав засуви й ворота
  • І Я поставив йому границі, встановивши засуви та брами.
  • й мовив: Ось покіль дійдеш, далі не перейдеш!
    Ось тут розіб'ються твої надимані хвилі!
  • Я ж сказав йому: Досі підеш, і не перейдеш, але в тобі розіб’ються твої хвилі!
  • Чи на віку твоєму ти повелів колинебудь ранкові,
    вказав зорі належне місце,
  • Хіба Я при тобі наказав ранньому світлові, і ранкова зірка побачила своє визначене місце,
  • щоб вона ухопила за краї землю
    і щоб безбожників струсила з неї?
  • щоб схопитися за краї землі, аби скинути із себе безбожних?
  • Вона міняє вид свій, мов глина для печатки,
    стає барвистою, немов одежа.
  • Хіба ти, взявши глинисту землю, зліпив живу істоту і наділив її мовою на землі?
  • І в грішників відібрано їхнє світло,
    і ломиться піднесена рука.
  • Чи ти забрав світло від безбожних, а плече гордих знищив,
  • Чи ти зійшов колись до джерел моря?
    Походжав дном безодні?
  • прийшов до джерела моря, ходив стопами по безодні?
  • Чи відкрилися тобі ворота смерти?
    Чи бачив єси брами смертельної тіні?
  • Хіба тобі зі страхом відкриваються брами смерті, а придверники аду, бачачи тебе, лякалися?
  • Чи обійняв оком світ широкий?
    Скажи, коли усе те знаєш!
  • Чи ти збагнув широчінь піднебесної? Сповісти ж мені, якою вона є!
  • Де та дорога — до світла оселі,
    і темрява, — де її місце,
  • А в якій це землі замешкує світло, і де місце темряви?
  • щоб привести їх до їхнього житла,
    направити їх до їхнього дому?
  • Хіба ти Мене приведеш до їхніх околиць? Чи й ти вивідав їхні стежки?
  • Ти знаєш, бо ж ти вже тоді народився,
    і число днів твоїх велике.
  • Знаю, що ти тоді народився, і число твоїх років велике.
  • Доходив ти колись до сховищ снігу?
    Чи, може, бачив склади граду,
  • Та чи ходив ти до сховищ снігу, і чи бачив ти сховища граду?
  • що я тримаю на час-пору смутку,
    на день війни та битви?
  • Можливо воно відкладене тобі на час ворогів, на день війни і битви?
  • Де та дорога, що нею світло ділиться
    і шириться по землі східній вітер?
  • Звідки виходить мороз чи розноситься південний вітер на піднебесну?
  • Хто зливі канали риє,
    дорогу гуркотові грому,
  • Хто ж приготував русло для дощової зливи, і дорогу громоносним бурям,
  • щоб дощ послати на безлюдну землю,
    пустиню, де нема нікого?
  • щоб посилати дощ на безлюдну землю, на пустелю, де немає людини,
  • Щоб напоїти пустизну та пустелю,
    щоб виростити в степу тирсу?
  • щоб наситити незаселену і непрохідну землю і викликати ріст зелені?
  • Чи має дощ батька?
    Хто родить роси краплі?
  • Хто є батько дощу? Хто ж є той, котрий породив краплі роси?
  • З чийого лона лід виходить?
    І іній з небес, — хто його породжує?
  • З якого лона виходить лід? А хто на небі породив мороз,
  • Мов камінь, тверднуть води,
    обличчя безодні замерзає.
  • який сходить, наче вода, що тече? Поверхню ж безодні хто оснував?
  • Чи міг би ти зв'язати вузли Квочки?
    Чи Косаря мотуззя розв'язати?
  • Чи ти збагнув пов’язь Плеяди і відкрив огорожу Оріона?
  • Чи вивести у свій час ранню зорю,
    Віз із його дітьми повести?
  • Чи ти відкриєш сузір’я у своєму часі, і чи притягнеш Вечірню зорю за її косу?
  • Чи знаєш ти небес закони?
    Чи можеш їхній порядок на землі встановити?
  • Чи ти знаєш переміни неба чи те, що стається у злагоді в піднебесній?
  • Можеш зняти голос твій до хмари,
    щоб рясний дощ спустивсь на тебе?
  • Чи ти покличеш хмару голосом, і вона тебе послухається поривами бурхливої зливи?
  • Чи можеш розсилати блискавиці, щоб вони пішли
    й тобі сказали: Ось ми!
  • Чи пошлеш блискавки, і вони підуть? Чи запитають вони тебе: Що робити?
  • Хто вклав в ібіса мудрість?
    Хто півневі дав розум?
  • Хто ж дав жінкам мудрість ткати чи вміння вишивати?
  • Хто мудро може зчислити хмари
    і бурдюки небесні вихиляти?
  • Хто ж у своїй мудрості перераховує хмари, і прихилив небо до землі?
  • Як пил стає болотом
    і як грудки злипаються до купи?
  • Розлився порох, наче земля, Я ж зліпив його, наче кам’яну брилу.
  • Невже то ти полюєш для левиці здобич
    і голод левенят заспокоюєш,
  • Хіба ти полюєш їжу для левів, чи наповнюєш душі зміїв?
  • коли, причаївшися, вони лежать у барлогах,
    сидять, в гущавині засівши?
  • Адже вони перелякалися у своїх лігвищах, перебувають у лісах, чатуючи.
  • Хто воронові харч готує,
    як його діти пищать до Бога,
    блукаючи без поживи?»
  • Хто ж приготовив їжу вороні? Бо її пташенята закричали до Господа, блукаючи в пошуках їжі!

  • ← (Йова 37) | (Йова 39) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025