Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Переклад Турконяка
«І словом нам звернутися до тебе?
Тебе пригнобить, та стримати слова хто зможе?
Тебе пригнобить, та стримати слова хто зможе?
Хіба не багато разів говорили до тебе в труднощах? А хто стерпить силу твоїх слів?
Оце навчав ти багатьох,
і скріпляв знеможені руки.
і скріпляв знеможені руки.
Бо якщо ти повчав багатьох і потішав руки слабкого,
Хто спотикався, словами ти підводив,
хистким колінам давав сили.
хистким колінам давав сили.
і піднімав ти словами слабких, і ти подавав сміливість слабким колінам,
Тепер же, як найшло на тебе лихо, ти прибитий!
Торкнулося до тебе, і ти збентеживсь!
Торкнулося до тебе, і ти збентеживсь!
а тепер на тебе прийшов біль і доторкнувся до тебе, і ти застановився.
Твоя побожність, чи не вона ж твоя надія?
Чи ж не твоє вповання — путів твоїх невинність?
Чи ж не твоє вповання — путів твоїх невинність?
Хіба не з безумності є твій страх, твоя надія і невинність твоєї дороги?
Згадай лишень, хто гинув, бувши безвинний,
і де праведні бували знищені?
і де праведні бували знищені?
Отже, згадай, хто чистий з тих, які загинули, чи коли праведні гинули з коренем?
Оскільки сам я бачив: хто орав лихо
й сіяв загибель, той пожинав їх.
й сіяв загибель, той пожинав їх.
Так, як я побачив тих, які орють неплідні місця, вони ж, засіваючи їх, пожнуть собі болі.
Ревіння лева й голос леопарда вмовкає,
і зуби левенят кришаться.
і зуби левенят кришаться.
Погашено силу лева, голос левиці, хвалькуватість зміїв.
Лев гине без здобичі
й левенята йдуть урозтіч.
й левенята йдуть урозтіч.
Мурашка-лев загинув, тому що не має поживи, левенята ж левів покинули одне одного.
І надійшло до мене стиха слово,
і я почув ледь-неледь щось із нього,
і я почув ледь-неледь щось із нього,
Якщо було у твоїх словах якесь правдиве слово, то нічого із цього зла не спіткало б тебе. Як не прийме моє вухо від нього надзвичайні речі?
серед примар, нічних привидів,
як на людей находить сон глибокий.
як на людей находить сон глибокий.
А наче страх і нічний звук, що наганяє страх на людей,
Я задрижав і затремтів у страсі,
всі кості мої стряслися,
всі кості мої стряслися,
мене ж зустрів жах і тремтіння, і сильно потряс мої кості.
і над моїм обличчям промайнув вітер,
волосся в мене стало дуба.
волосся в мене стало дуба.
І дух прийшов до мого обличчя, а моє волосся і тіло жахнулися.
Став хтось,
виду його я не міг розпізнати,
привид, постать перед очима у мене
і чую тихий голос:
виду його я не міг розпізнати,
привид, постать перед очима у мене
і чую тихий голос:
Я встав, і не впізнав. Я подивився, і не було образу перед моїми очима, але тільки дух, і я чув голос.
Чи ж може бути чоловік праведний перед Богом?
Чи може смертний перед своїм Творцем бути чистим?
Чи може смертний перед своїм Творцем бути чистим?
Що ж бо? Хіба смертна людина буде чистою перед Господом, чи людина бездоганна через свої діла?
Коли і власним слугам він не йме віри
і в ангелів своїх знаходить недоліки,
і в ангелів своїх знаходить недоліки,
Якщо Він не вірить Своїм слугам, і помітив якесь викривлення у своїх ангелів,
оскільки ж їх більше в тих, що мешкають у глиняних хатинах,
підвалини яких у поросі; у тих, що їх, неначе міль, давлять.
підвалини яких у поросі; у тих, що їх, неначе міль, давлять.
то тих, хто живе в будівлях із глини, з якої і ми самі є з тієї глини, Він уразив їх, як мотиля.
Між ранком та смерком на порох їх стерто,
і не помітиш, як загинули навіки.
і не помітиш, як загинули навіки.
І від ранку до вечора більше їх немає, тому що вони не можуть собі допомогти, вони загинули.