Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 41:1
-
Переклад Хоменка
«Марна була б твоя самовпевненість:
уже самий вигляд його валить на землю.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Марна се була б надїя, (його спіймати); тільки спогляне на тебе, так і помертвієш. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тож наді́я твоя неправдива, — на сам ви́гляд його упаде́ш. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Хіба ти його не бачив? Хіба ти не здивувався над сказаним про нього? -
(ru) Синодальный перевод ·
Надежда тщетна: не упадёшь ли от одного взгляда его? -
(en) King James Bible ·
God's Power Shown in Creatures
Canst thou draw out leviathan with an hook? or his tongue with a cord which thou lettest down? -
(en) New International Version ·
“Can you pull in Leviathan with a fishhook
or tie down its tongue with a rope? -
(ru) Новый русский перевод ·
Пуста надежда его поймать,
от одного его вида падешь. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ты можешь ли, Иов, поймать на свой крючок Левиафана и можешь ли связать его язык? -
(en) New American Standard Bible ·
God’s Power Shown in Creatures
“Can you draw out Leviathan with a fishhook?
Or press down his tongue with a cord? -
(en) Darby Bible Translation ·
God's Power Shown in Creatures
Wilt thou draw out the leviathan with the hook, and press down his tongue with a cord?