Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 41:16
-
Переклад Хоменка
Серце його тверде, мов камінь,
тверде, мов спід у жорнах!
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Серце в його тверде, наче камінь, збите в купу, мов спід у жорнах. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Його серце, мов з каменя вилите, і тверде́, як те долішнє жо́рно! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Серце його міцне, наче камінь, воно стало, наче непорушне ковадло. -
(ru) Синодальный перевод ·
Сердце его твёрдо, как камень, и жёстко, как нижний жёрнов. -
(en) King James Bible ·
One is so near to another, that no air can come between them. -
(en) New International Version ·
each is so close to the next
that no air can pass between. -
(en) English Standard Version ·
One is so near to another
that no air can come between them. -
(ru) Новый русский перевод ·
Сердце его твердо, как камень,
твердо, как нижний мельничный жернов. -
(en) New King James Version ·
One is so near another
That no air can come between them; -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Они плотны настолько, что и воздух между ними не проходит. -
(en) New American Standard Bible ·
“One is so near to another
That no air can come between them. -
(en) Darby Bible Translation ·
One is so near to another that no air can come between them; -
(en) New Living Translation ·
They are so close together
that no air can get between them.