Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 40) | (Йова 42) →

Переклад Хоменка

Переклад Куліша та Пулюя

  • «Марна була б твоя самовпевненість:
    уже самий вигляд його валить на землю.
  • Марна се була б надїя, (його спіймати); тільки спогляне на тебе, так і помертвієш.
  • Хіба він не страшний, коли його збудити? Хто може перед ним устоятись?
  • Нема такого відважного, хто б посьмів непокоїти його, (хиба тільки я, бо) хто може остоятись перед лицем моїм?
  • Хто був напав на нього й зоставсь цілим?
    Ніхто у цілій піднебесній.
  • Хто менї що дав уперед, щоб я мав віддавати йому? все що є скрізь під небом, все воно моє!
  • Не промовчу й про його члени,
    і розповім про його силу незрівнянну.
  • Не замовчу й про члени його, про силу й красну будову його!
  • Хто підняв колинебудь перед його одежі?
    Хто пройшов крізь його подвійний панцер?
  • Хто зможе зняти верхню одежу з його, або хто наближиться до подвійних челюстий його?
  • Хто відчинив ворота його пащі?! Кругом зубів його страх!
  • Хто ворота в його в пелцї відчинив би? Круг зубів його — страх-трепет, кругом зубів його страх!
  • Спина його — щитів шереги,
    замкнених щільно, мов камінною печаттю.
  • Крепкі щити (тїло) його — се красота: вони сковані до купи лускою, неначе печаткою твердою;
  • Один до одного пристає тісно,
    так, що між ними повітря не проходить.
  • Одна до одної прилягає так тїсно, що не пройде й воздух проміж них;
  • Кожен до кожного щільно прилипає,
    вени зрослись докупи нероздільно.
  • Одна на другій лежить щільно, щеплені й не розлїплюються.
  • Чхне він — аж заблисне,
  • Чхне він — аж заблисне, а очі в його, мов війки в ранньої зорі;
  • З пельки у нього вилітають смолоскипи,
    вискакують огненні іскри.
  • З пельки в його виходять, неначе поломє, вискакують огняні искри.
  • З ніздер у нього дим виходить,
    мов з казана, що на вогні парує.
  • З ніздер дим димить, як із кипячого горшка або казана.
  • Своїм подихом він запалив би вугілля,
    з пащі у нього полум'я виходить!
  • Подихом він роздуває (мов) у кузнї вуголь, а з пащі в його виходить поломє.
  • У його шиї сидить сила,
    поперед нього жах стрибає.
  • Сила ж в його в шиї, а вперід його страх.
  • М'язи на його тілі грубі;
    як натиснути на них, — не подаються.
  • Все мясне в його тїлї, мов злите з собою твердо, (від нїчого) не дрогне.
  • Серце його тверде, мов камінь,
    тверде, мов спід у жорнах!
  • Серце в його тверде, наче камінь, збите в купу, мов спід у жорнах.
  • Як він устане, на хвилі страх надходить;
    морські буруни геть утікають.
  • Як метнеться він, невміраки в страсї, зомлївають із переляку.
  • Меч ударить його й одскочить,
    також і копіє, спис та стріла.
  • Меч, що вдарить його, одскочить, не вдїє нїчо нї спис, нї стріли нї панцир.
  • Залізо йому — солома,
    мідь — дерево трухляве.
  • Залїзо йому — солома, мідь — трюхле дерево.
  • Вистріл з лука не спонукає його до втечі,
    каміння з пращі — то йому полова.
  • Дочка (стріла) лука не оберне його до втечі, а каміннє з пращі — се йому полова.
  • Ціп йому, мов стеблина,
    а свисне спис, то він собі сміється!
  • Друк — у його бадиллє, а як свисне дарда, він осьміхнеться.
  • Під ним — черепки гострі;
    неначе борона, проходить по болоті.
  • Каменюки під ним гострі, а він лежить на зубъї в грязї.
  • Під ним, мов у казані, кипить безодня,
    йому море, мов горщик на пахощі.
  • Глибиня кипить під ним, мов у казанї, а вода морська — неначе кипуче мастило.
  • По собі він лишає світлу стежку;
    глибінь стає, мов голова сива.
  • За собою стежку сьвітлу (в водї) зоставляє; глибінь (від піни), як би посивіла.
  • Рівні він на землі не має,
    він створений безстрашним.
  • Рівнї він на землї не має; він сотворений, щоби не боятись.
  • Він позирає на все гордо:
    він цар над усіма гордими звірями!»
  • Згорда вниз на все високе він позирає; усїм гордим він гордує й над ним царює.

  • ← (Йова 40) | (Йова 42) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025