Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Переклад Турконяка
«Клич, отже, коли є хто, щоб озвавсь до тебе!
До кого із святих хочеш звернутись?
До кого із святих хочеш звернутись?
Заклич же, якщо до тебе хтось прислухається, чи може побачиш когось зі святих ангелів!
Отак безумного досада вбиває,
і дурного губить завзяття.
і дурного губить завзяття.
Адже і безумного вбиває гнів, а того, хто заблукав, приводить до смерті гарячкуватість.
Я бачив, як дурний пускав коріння,
але прокляв умить свою домівку.
але прокляв умить свою домівку.
Я ж бачив безумних, які пускають корінь, але відразу пожертим було їхнє житло.
Далеко від спасіння його діти,
їх топчуть, вони без оборонця при брамі.
їх топчуть, вони без оборонця при брамі.
Хай їхні сини будуть далекі від спасіння, хай будуть висміяні при дверях язичників, і не буде спасителя.
Те, що вони пожали — голодний поїдає,
та ще й до сховку забирає,
а спрагнений глитає їхнє майно.
та ще й до сховку забирає,
а спрагнений глитає їхнє майно.
Бо праведні їстимуть те, що ті зібрали, вони ж не будуть забрані від зла, нехай їхня сила буде вижата.
О, ні! Біда не з-під землі береться,
й не на ниві родиться недоля.
й не на ниві родиться недоля.
Адже не із землі виходить труд, і не з гір появиться біль.
Ні! Чоловік призводить лихо,
як іскри, що летять угору.
як іскри, що летять угору.
Але чоловік народжується для тяжкої праці, а пташенята грифа на висотах ширяють.
Я б, однак, звернувсь до Бога,
я виклав би мою справу перед Богом,
я виклав би мою справу перед Богом,
Ні, але я благатиму Господа, закличу до Господа, володаря всіх,
що творить діла великі й недослідимі,
чуда без ліку,
чуда без ліку,
Який чинить велике і незбагненне, славне і надзвичайне, якому немає рахунку,
що дає дощ на землю і що на ниви посилає воду;
до Того, Хто дає дощ на землю, — Хто посилає воду на піднебесну.
щоб смиренних підійняти вгору
і засмученим дати дізнати щастя.
і засмученим дати дізнати щастя.
Який підносить упокорених угору, — підносить тих, які загинули.
Він розбиває думки хитрих
і руки їхні не виконують їхніх задумів.
і руки їхні не виконують їхніх задумів.
Який змінює поради хитрих, — тих, чиї руки не чинять правди.
Він ловить мудреців їхнім же лукавством
і рада крутіїв сходить нінащо.
і рада крутіїв сходить нінащо.
Який захоплює мудрих у мудрості, а раду хитрих Він змінив.
Вони вдень натикаються на пітьму,
немов уночі, ходять навпомацки опівдні.
немов уночі, ходять навпомацки опівдні.
Удень їх спіткає темрява, і в полудень ітимуть навпомацки, подібно як вночі.
Він бідного рятує з їхньої пащі,
і з руки сильного сіромаху,
і з руки сильного сіромаху,
Хай же загинуть на війні, нехай вийде немічним з руки сильного.
й отак є нещасному надія,
і неправда затуляє рот свій.
і неправда затуляє рот свій.
Нехай буде в немічного надія, а уста неправедного хай будуть замкнені.
Блажен той чоловік, якого Бог картає!
Тож не цурайся Всемогутнього науки.
Тож не цурайся Всемогутнього науки.
Блаженний чоловік, якого Господь докорив. Тож картання Вседержителя не відкидай!
Бо він поранить і сам він перев'яже рану,
він ударить, та його ж руки й загоять.
він ударить, та його ж руки й загоять.
Бо Він завдає біль і знову обновлення. Вдарив Він, та Його руки лікують.
Шість разів з біди тебе він урятує,
а на сьомий не доторкнеться тебе лихо.
а на сьомий не доторкнеться тебе лихо.
Шість разів з біди тебе витягає, а на сьомий раз зло не торкнеться тебе.
У голоді спасе тебе від смерти,
а на війні з рук меча.
а на війні з рук меча.
У час голоду врятує тебе від смерті, а в час війни звільнить тебе від влади залізного меча.
І ти сховаєшся від бича язика,
і не злякаєшся нещастя, як надійде.
і не злякаєшся нещастя, як надійде.
Від бича язика тебе заховає, і ти не злякаєшся зла, що надходить.
Сміятимешся з спустошення та голоднечі,
звірів, що на землі, боятися не будеш.
звірів, що на землі, боятися не будеш.
З неправедних і безбожних ти будеш сміятися, і диких звірів не боятимешся.
Бо будеш у змові з камінням, що на полі,
і дикий звір буде з тобою в мирі.
і дикий звір буде з тобою в мирі.
Адже дикі звірі будуть з тобою в мирі.
Знайдеш намет твій цілим,
а як оглянеш свою хату, не обманешся.
а як оглянеш свою хату, не обманешся.
Тоді взнаєш, що твій дім буде в мирі, і на прожиття твоєму намету не бракуватиме.
Побачиш, що розмножилось твоє потомство,
і пагінці твої, мов билля, на землі ростимуть.
і пагінці твої, мов билля, на землі ростимуть.
Пізнаєш же, що твої нащадки — численні, і твої діти будуть, наче вся зелень поля.
Зійдеш зрілий літами у гріб,
немов копа снопів, яку складають своєчасно.
немов копа снопів, яку складають своєчасно.
Зійдеш ти в могилу, наче зріле зерно, упору пожате, чи наче сніп току, зібраний вчасно.