Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 10:2
-
Переклад Хоменка
Коли гордує грішник, страждає вбогий і ловиться в лихі задуми, що той намислив.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бутою своєю лякає безбожник бідолашного; зловляться вони у підступах, що придумали їх. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо ось нечестиві натя́гують лу́ка, міцно ставлять стрілу́ свою на тятиву́, щоб у те́мряві до простосердих стріляти. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ось грішники натягнули тятиву лука, приготовили в сагайдаку стріли, щоб у темряві перестріляти довірливих серцем. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ибо вот, нечестивые натянули лук, стрелу свою приложили к тетиве, чтобы во тьме стрелять в правых сердцем. -
(en) King James Bible ·
The wicked in his pride doth persecute the poor: let them be taken in the devices that they have imagined. -
(en) New International Version ·
In his arrogance the wicked man hunts down the weak,
who are caught in the schemes he devises. -
(en) English Standard Version ·
In arrogance the wicked hotly pursue the poor;
let them be caught in the schemes that they have devised. -
(ru) Новый русский перевод ·
Вот, нечестивые уже натянули лук,
положили стрелу на тетиву,
чтобы во тьме стрелять в правых сердцем. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
С луком натянутым в темноте беззаконные ждут, целятся в сердце добрым и честным. -
(en) New American Standard Bible ·
In pride the wicked hotly pursue the afflicted;
Let them be caught in the plots which they have devised. -
(en) Darby Bible Translation ·
The wicked, in his pride, doth hotly pursue the afflicted. They shall be taken in the devices that they have imagined. -
(en) New Living Translation ·
The wicked arrogantly hunt down the poor.
Let them be caught in the evil they plan for others.