Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
New Living Translation
Чому, о Господи, стоїш здалека, ховаєшся під час скорботи?
O LORD, why do you stand so far away?
Why do you hide when I am in trouble?
Why do you hide when I am in trouble?
Коли гордує грішник, страждає вбогий і ловиться в лихі задуми, що той намислив.
The wicked arrogantly hunt down the poor.
Let them be caught in the evil they plan for others.
Let them be caught in the evil they plan for others.
Бо грішний вихваляється бажанням серця свого, і захланний хулить і зневажає Бога.
For they brag about their evil desires;
they praise the greedy and curse the LORD.
they praise the greedy and curse the LORD.
Говорить грішник у своїй буті: “Не буде суду! Нема Бога! Такі й усі думки в нього.
The wicked are too proud to seek God.
They seem to think that God is dead.
They seem to think that God is dead.
Перед ним завжди стелиться щасна дорога. Суди твої далеко геть від нього, усіх противників своїх — він сміхом збуває.
Yet they succeed in everything they do.
They do not see your punishment awaiting them.
They sneer at all their enemies.
They do not see your punishment awaiting them.
They sneer at all their enemies.
Він каже в своїм серці: “Не піддамся! З роду в рід я не зазнаю лиха.”
They think, “Nothing bad will ever happen to us!
We will be free of trouble forever!”
We will be free of trouble forever!”
Уста в нього — повні прокльонів, обману і лукавства, а під язиком у нього лихо й переступ.
Іде на засідки біля осель, і потайки невинного вбиває, очима так і зорить за нещасним.
They lurk in ambush in the villages,
waiting to murder innocent people.
They are always searching for helpless victims.
waiting to murder innocent people.
They are always searching for helpless victims.
Він засідає, притаївшись, неначе лев у своїй криївці, він засідає, щоб бідака запопасти, хапає бідолаху й тягне у свою сітку.
Like lions crouched in hiding,
they wait to pounce on the helpless.
Like hunters they capture the helpless
and drag them away in nets.
they wait to pounce on the helpless.
Like hunters they capture the helpless
and drag them away in nets.
Зіщулившись, до землі прилягає, і падають нещасні в його кігті.
Their helpless victims are crushed;
they fall beneath the strength of the wicked.
they fall beneath the strength of the wicked.
Каже у своїм серці: “Забув Бог, сховав лице своє й нічого вже не бачить.”
The wicked think, “God isn’t watching us!
He has closed his eyes and won’t even see what we do!”
He has closed his eyes and won’t even see what we do!”
Устань, Господи Боже, піднеси руку! Не забудь убогих!
Arise, O LORD!
Punish the wicked, O God!
Do not ignore the helpless!
Punish the wicked, O God!
Do not ignore the helpless!
Чого б безбожник мав зневажати Бога, казати у своєму серці: “Ти не каратимеш ніколи!”
Why do the wicked get away with despising God?
They think, “God will never call us to account.”
They think, “God will never call us to account.”
Ти дивишся, ти бачиш біль і горе; вони завжди перед тобою. На тебе покладається нещасний, сироті — ти поміч.
But you see the trouble and grief they cause.
You take note of it and punish them.
The helpless put their trust in you.
You defend the orphans.
You take note of it and punish them.
The helpless put their trust in you.
You defend the orphans.
Зламай лукавому й безбожникові рамено; ти покараєш його злобу, і більш її не буде.
Break the arms of these wicked, evil people!
Go after them until the last one is destroyed.
Go after them until the last one is destroyed.
Господь — цар на віки вічні, зникли погани з його землі.
The LORD is king forever and ever!
The godless nations will vanish from the land.
The godless nations will vanish from the land.
Почув єси, о Господи, бажання вбогих, їх серце підбадьорив, прихилив твоє вухо,
LORD, you know the hopes of the helpless.
Surely you will hear their cries and comfort them.
Surely you will hear their cries and comfort them.