Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 103:7
-
Переклад Хоменка
Він показав Мойсеєві свої дороги, синам Ізраїля діла свої.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Він показав дороги свої Мойсейові, а дїла синам Ізраїлевим. -
(ua) Переклад Огієнка ·
від погро́зи Твоєї вона втекла́, від гу́ркоту грому Твого побігла вона, — -
(ua) Переклад Турконяка ·
Від Твоєї погрози вони втечуть, — перелякаються від звуку Твого грому. -
(ru) Синодальный перевод ·
От прещения Твоего бегут они, от гласа грома Твоего быстро уходят; -
(en) King James Bible ·
He made known his ways unto Moses, his acts unto the children of Israel. -
(en) New International Version ·
He made known his ways to Moses,
his deeds to the people of Israel: -
(en) English Standard Version ·
He made known his ways to Moses,
his acts to the people of Israel. -
(ru) Новый русский перевод ·
Но отступили воды от окрика Твоего,
при звуке Твоего грома они поспешили прочь. -
(en) New King James Version ·
He made known His ways to Moses,
His acts to the children of Israel. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но отступили воды по Твоему велению, от грома Твоего пустились в бег. -
(en) New American Standard Bible ·
He made known His ways to Moses,
His acts to the sons of Israel. -
(en) Darby Bible Translation ·
He made known his ways unto Moses, his acts unto the children of Israel. -
(en) New Living Translation ·
He revealed his character to Moses
and his deeds to the people of Israel.