Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 103) | (Псалмів 105) →

Переклад Хоменка

Синодальный перевод

  • Благослови, душе моя, Господа! Господи, Боже мій, великий єси вельми! Ти одягнувсь величчю й красою,
  • Славьте Господа; призывайте имя Его; возвещайте в народах дела Его;
  • ти світлом, наче ризою, покрився. Ти розіп'яв, неначе намет, небо.
  • воспойте Ему и пойте Ему; поведайте о всех чудесах Его.
  • Ти збудував твої горниці в водах. Із хмар собі робиш колісницю, ходиш на крилах вітру.
  • Хвалитесь именем Его святым; да веселится сердце ищущих Господа.
  • Вітри своїми посланцями учиняєш, полум'я вогненне — слугами своїми.
  • Ищите Господа и силы Его, ищите лица Его всегда.
  • Ти заснував землю на її підвалинах — не захитається по віки вічні.
  • Воспоминайте чудеса Его, которые сотворил, знамения Его и суды уст Его,
  • Безоднею, немов одежею, покрив її, понад горами стали води.
  • вы, семя Авраамово, рабы Его, сыны Иакова, избранные Его.
  • Перед погрозою твоєю вони втікали, перед голосом грому твого тремтіли.
  • Он Господь Бог наш: по всей земле суды Его.
  • Звелися гори, зійшли долини до місця, що ти їм призначив.
  • Вечно помнит завет Свой, слово, которое заповедал в тысячу родов,
  • Поставив їм границю, якої не перейдуть, щоб знову покрити землю.
  • которое завещал Аврааму, и клятву Свою Исааку,
  • Джерела посилаєш у ріки, які течуть проміж горами.
  • и поставил то Иакову в закон и Израилю в завет вечный,
  • Усю звірину, що в полі, вони напувають, дикі осли там гасять свою спрагу.
  • говоря: «тебе дам землю Ханаанскую в удел наследия вашего».
  • Над ними кублиться небесне птаство з-поміж гілляк дає свій голос.
  • Когда их было ещё мало числом, очень мало, и они были пришельцами в ней
  • Ти напуваєш гори з твоїх горниць, земля насичується плодом діл твоїх
  • и переходили от народа к народу, из царства к иному племени,
  • Вирощуєш траву для скоту, зела — на вжиток людям; щоб хліб із землі добували:
  • никому не позволял обижать их и возбранял о них царям:
  • вино, що серце людське звеселяє олію, щоб від неї ясніло обличчя, і хліб, що скріплює серце людське.
  • «не прикасайтесь к помазанным Моим, и пророкам Моим не делайте зла».
  • Насичуються дерева Господні, кедри ливанські, що посадив їх.
  • И призвал голод на землю; всякий стебель хлебный истребил.
  • На них гніздяться птиці; бусли — на кипарисах їхнє житло.
  • Послал пред ними человека: в рабы продан был Иосиф.
  • Високі гори для кіз диких, скелі — для борсуків притулок.
  • Стеснили оковами ноги его; в железо вошла душа его,
  • Ти створив місяць, щоб значити пори; сонце знає свій захід.
  • доколе исполнилось слово Его: слово Господне испытало его.
  • Наводиш темряву, і ніч надходить, що в ній ворушаться усі звірі дібровні.
  • Послал царь, и разрешил его владетель народов и освободил его;
  • Левенята рикають за здобиччю своєю, поживи від Бога собі просять.
  • поставил его господином над домом своим и правителем над всем владением своим,
  • Ховаються, як тільки зійде сонце, лягають у своїх барлогах.
  • чтобы он наставлял вельмож его по своей душе и старейшин его учил мудрости.
  • Виходить чоловік до свого діла й до своєї праці аж до вечора.
  • Тогда пришёл Израиль в Египет, и переселился Иаков в землю Хамову.
  • Яка їх, твоїх діл, Господи, сила! У мудрості усе ти створив, — повна земля твоїх створінь.
  • И весьма размножил Бог народ Свой и сделал его сильнее врагов его.
  • Ось море велике, прешироке, у ньому плазунів безліку, звірів малих і великих.
  • Возбудил в сердце их ненависть против народа Его и ухищрение против рабов Его.
  • Там кораблі проходять, є і Левіятан, котрого ти створив, щоб ним бавитися.
  • Послал Моисея, раба Своего, Аарона, которого избрал.
  • Усі вони від тебе дожидають, щоб дав їм у свій час поживу.
  • Они показали между ними слова знамений Его и чудеса Его в земле Хамовой.
  • Коли даєш їм, вони її збирають, як розтулюєш твою руку, вони насичуються благом.
  • Послал тьму и сделал мрак, и не воспротивились слову Его.
  • Вони бентежаться, коли ховаєш вид твій; як забираєш дух у них, вони гинуть і повертаються в свій порох.
  • Преложил воду их в кровь, и уморил рыбу их.
  • Зішлеш твій дух, — вони оживають і ти відновлюєш лице землі.
  • Земля их произвела множество жаб даже в спальне царей их.
  • Нехай слава Господня буде повіки нехай Господь радіє творами своїми;
  • Он сказал, и пришли разные насекомые, скнипы во все пределы их.
  • спогляне він на землю, і вона стрясається, торкнеться гір, — вони димують.
  • Вместо дождя послал на них град, палящий огонь на землю их,
  • Я буду Господеві співати поки життя мого, псалми співатиму, скільки буду жити.
  • и побил виноград их и смоковницы их, и сокрушил дерева в пределах их.
  • Хай буде приємна йому моя пісня; у Господі я веселитимусь.
  • Сказал, и пришла саранча и гусеницы без числа;
  • Хай грішники з землі щезнуть, і беззаконних більше хай не буде. Благослови, душе моя, Господа! Алилуя!
  • и съели всю траву на земле их, и съели плоды на полях их.

  • ← (Псалмів 103) | (Псалмів 105) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025