Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 105:14
-
Переклад Хоменка
не допустив нікому їх гнобити і за них картав царів:
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Він не допустив нїкому робити їм кривду, і карав за них царів: -
(ua) Переклад Огієнка ·
і пала́ли в пустині жада́нням, і Бога в пустині ізнов випробо́вували, -
(ua) Переклад Турконяка ·
І виявили свою жадобу в пустелі, випробовували Бога в безводній землі. -
(ru) Синодальный перевод ·
увлеклись похотением в пустыне, и искусили Бога в необитаемой. -
(en) King James Bible ·
He suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes; -
(en) New International Version ·
He allowed no one to oppress them;
for their sake he rebuked kings: -
(en) English Standard Version ·
he allowed no one to oppress them;
he rebuked kings on their account, -
(ru) Новый русский перевод ·
Возгорелись страстным желанием в пустыне
и испытывали Бога в необитаемой местности. -
(en) New King James Version ·
He permitted no one to do them wrong;
Yes, He rebuked kings for their sakes, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но стали голодны они в необитаемой пустыне, и Господа решили испытать. В пустыне предались они желаньям, и Господа решили испытать. -
(en) New American Standard Bible ·
He permitted no man to oppress them,
And He reproved kings for their sakes: -
(en) Darby Bible Translation ·
He suffered no man to oppress them, and reproved kings for their sakes, -
(en) New Living Translation ·
Yet he did not let anyone oppress them.
He warned kings on their behalf: