Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 104) | (Псалмів 106) →

Переклад Хоменка

Переклад Куліша та Пулюя

  • Хваліте Господа, взивайте його ім'я, звіщайте між народами його учинки.
  • Прославляйте Господа, призивайте імя його, звіщайте між народами дїла його!
  • Співайте йому, псалми йому співайте, розповідайте про всі його діла чудесні.
  • Сьпівайте йому, похвальні піснї сьпівайте йому, про всї чудесні творива його думайте-гадайте!
  • Хвалітеся його святим ім'ям, хай радується серце тих, що Господа шукають.
  • Хвалїтесь імям його сьвятим! Нехай радується серце тих, що шукають Господа!
  • Шукайте Господа і його силу, Шукайте його обличчя завжди.
  • Шукайте Господа і силу його, шукайте пильно лице його!
  • Згадайте його чуда, що він зробив був; дива його й вироки уст його.
  • Згадайте чудеса його, що творив їх, чудесні знамена й присуди уст його!
  • Потомки Авраама, слуги його, діти Якова, його вибранці!
  • Ти, сїмя Авраама, слуги його, ви сини Якова, вибрані його!
  • Він Господь, Бог наш; суди його — на всю землю.
  • Він, Господь, Бог наш; суди його по всїй землї.
  • Він вічно пам'ятає про союз свій, слово, що заповідав на тисячу родів,
  • Вічно памятає він заповіт свій, те слово, що заповів для тисяча родів.
  • союз, що уклав з Авраамом, і свою клятву Ісаакові,
  • Свій заповіт з Авраамом і свою клятву, котрою перед Ізааком клявся;
  • що він установив для Якова законом і для Ізраїля союзом вічним,
  • І поставив її законом Якову, вічним заповітом Ізраїлеві,
  • кажучи: «Тобі я дам Ханаан-землю як частку вашого спадкоємства.»
  • Глаголючи: Дам тобі землю Канаанську, як пай наслїддя вашого;
  • Як їх була маленька жменька, мало, та ще й були чужими в тій країні
  • Як була їх ще мала горстка, дуже мала, а між ними чужі,
  • і мандрували від народу до народу, від одного царства до іншого народу, —
  • І як вони від народу до народу переходили, з одного царства до другого люду.
  • не допустив нікому їх гнобити і за них картав царів:
  • Він не допустив нїкому робити їм кривду, і карав за них царів:
  • «Не доторкайтеся моїх помазаників і не робіть зла моїм пророкам!»
  • Не доторкайтесь моїх помазанників, і не творіть злого пророкам моїм!
  • Навів на землю голод, зламав усю їхню підпору, їхній хліб.
  • І призвав він голод на тую землю; поломив всяке хлїбне стебло.
  • Послав був перед ними чоловіка, у рабство був проданий Йосиф.
  • Післав перед ними чоловіка, проданого, як невільника, Йосифа.
  • У диби закували йому ноги, повісили йому на шию залізні пута,
  • Кайданами сковали його ноги; життє його було в желїзних путах,
  • аж поки не здійснилось його слово, — випробував його глагол Господній.
  • Аж поки сповнилось слово його; слово Господнє явило чистоту його.
  • Послав цар і випустив його на волю; володар народів дав йому свободу.
  • Післав царь, і випустив його владика народів, і вислобонив його;
  • Настановив його господарем над своїм домом та управителем над усім своїм маєтком,
  • Поставив його господарем над своїм домом, і правительом над усїм маєтком своїм.
  • щоб він князів його зобов'язував за своєю волею, його старших навчав мудрости.
  • Щоб князїв його здержував, як знає; і старших його розуму навчав.
  • От і ввійшов Ізраїль у Єгипет, Яків почав жити в землі Хама.
  • Прийшов Ізраїль до Египту, і Яков осївся в землї Хама.
  • Розмножив він народ свій вельми, він їх зробив сильнішими від ворогів їхніх.
  • І розмножив дуже Бог людей своїх, і зробив їх сильнїйшими над їх гнобителями.
  • Перевернув їхнє серце, щоб зненавиділи люд його, щоб коїли слугам його лукавства.
  • Допустив же серцю їх ненавидїти нарід його, видумувати напастї проти слуг його.
  • Тоді послав Мойсея, слугу свого, Арона, що собі вибрав.
  • Післав він Мойсея, слугу свого, Аарона, що вибрав собі його.
  • Вони появляли поміж ними його дивні знаки і чудеса у землі Хама.
  • Вони творили між ними знамена його і чудеса в землї Хамовій:
  • Він наслав темряву, і потемніло, але вони спротивилися його слову.
  • Наслав темряву і стало темно, і не противились слову його.
  • Перетворив на кров їхні води і виморив їхню рибу.
  • Перемінив воду на кров, і поморив всю рибу їх.
  • Від жаб у їхній країні закишіло, були вони й у самих царських покоях.
  • Закишіло в країнї від жаб, у дворах царських.
  • Сказав, і роями взялися мухи, і комарі всю їхню країну вкрили.
  • Сказав він, і роями взялись песячі мухи і комарі у всїх гряницях їх.
  • Замість дощу — дав град їм, вогонь палючий на їхню землю.
  • Наслав на них град замість дощу, огонь палящий на землю їх;
  • Побив їхній виноград, смоковниці їхні; і деревину поламав у їхній країні.
  • Побив виноград і фіґове дерево, і поломив деревину в країнї їх.
  • Сказав, — і сарана злетіла, і гусені без ліку,
  • Сказав, і прийшла сарана і гусениця, тьма тьмою.
  • що з'їла всю траву у їхній країні, плоди на їхній землі пожерла.
  • І пожерли все, що було зелене в країнї їх, і плоди на полі їх пожерли.
  • Він вибив усіх їхніх первородних у країні, первенців повної родючої їхньої сили.
  • І повбивав всякий перворід в країнї їх, первенцїв всієї сили їх.
  • І випровадив їх із золотом та сріблом, і не було між племенами їхніми хисткого.
  • Випровадив їх з сріблом та золотом, і не було недужого між поколїннями їх.
  • Зрадів Єгипет, коли ті вийшли, бо страх напав на нього перед ними.
  • Зрадїв Египет, як вони вийшли; бо обняв їх страх перед ними.
  • Він простер хмару, неначе покривало, вогонь, щоб уночі світити.
  • Він простер хмару, як покривало, й огонь, щоб ніч осьвітити.
  • Просили, і перепелиць зіслав їм, і хлібом з неба наситив їх.
  • Забажали, і перепелиць післав їм, і хлїбом з неба ситив їх.
  • Розколов землю, і ринули води, рікою потекли в пустині.
  • Розколов скелю і ринула вода, й клекотїла рікою по спеченій землї.
  • Згадав бо своє святе слово до Авраама, слуги свого.
  • Бо згадав сьвяте слово своє до Авраама, слуги свого;
  • Випровадив із радістю народ свій і з торжеством — своїх вибранців.
  • І випровадив нарід свій з радощами, з торжеством вибраних своїх.
  • Дав їм землі поган, і вони напрацьованим заволоділи,
  • І дав їм землї народів, і забрали в займи труд людей.
  • щоб його заповідей пильнувати і зберігати його закони. Алилуя.
  • Щоб заповідї його сповняли й закони його хоронили. Аллилуя!

  • ← (Псалмів 104) | (Псалмів 106) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025