Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 106:30
-
Переклад Хоменка
Тоді устав Пінхас і вчинив розправу, і кара припинилась.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тодї Пинегас, зробивши суд, умилосердив Бога, і кара минула. -
(ua) Переклад Огієнка ·
і раділи, що вти́хли вони, і Ві́н їх привів до бажа́ної при́стані. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Вони ж зраділи, що стихло. І Він привів їх до бажаної пристані. -
(ru) Синодальный перевод ·
И веселятся, что они утихли, и Он приводит их к желаемой пристани. -
(en) King James Bible ·
Then stood up Phinehas, and executed judgment: and so the plague was stayed. -
(en) New International Version ·
But Phinehas stood up and intervened,
and the plague was checked. -
(en) English Standard Version ·
Then Phinehas stood up and intervened,
and the plague was stayed. -
(ru) Новый русский перевод ·
Обрадовались люди, что волны утихли,
и привел Он их к желаемой гавани. -
(en) New King James Version ·
Then Phinehas stood up and intervened,
And the plague was stopped. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Радость вернулась ко всем и к желанной пристани их направил Господь. -
(en) New American Standard Bible ·
Then Phinehas stood up and interposed,
And so the plague was stayed. -
(en) Darby Bible Translation ·
Then stood up Phinehas and executed judgment, and the plague was stayed; -
(en) New Living Translation ·
But Phinehas had the courage to intervene,
and the plague was stopped.