Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 106:33
-
Переклад Хоменка
Вони бо так допекли його серцю, що в нього вирвалося з уст необачне слово.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бо так допекли серцю його, що нерозважно говорив устами. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Він обе́ртає рі́чки в пустиню, а водні джере́ла — на суході́л, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Він обернув ріки в пустелю і водні джерела — на суху землю: -
(ru) Синодальный перевод ·
Он превращает реки в пустыню и источники вод — в сушу, -
(en) King James Bible ·
Because they provoked his spirit, so that he spake unadvisedly with his lips. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он превращает реки в пустыню,
источники вод — в сушу, -
(en) New King James Version ·
Because they rebelled against His Spirit,
So that he spoke rashly with his lips. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Он превратил реки в пустыни, ручьи — в землю иссохшую, -
(en) New American Standard Bible ·
Because they were rebellious against His Spirit,
He spoke rashly with his lips. -
(en) Darby Bible Translation ·
For they provoked his spirit, so that he spoke unadvisedly with his lips.