Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
New International Version
Пісня. Псалом. Давида.
Готове моє серце, Боже, — буду співати, у псалмах славити.
Awake, harp and lyre!
I will awaken the dawn.
I will awaken the dawn.
Пробудись, гарфо, і ви, гуслі! Я збуджу ранній світанок.
I will praise you, Lord, among the nations;
I will sing of you among the peoples.
I will sing of you among the peoples.
Я тебе прославлятиму між народами, Господи, і псалми тобі співатиму між племенами,
For great is your love, higher than the heavens;
your faithfulness reaches to the skies.
your faithfulness reaches to the skies.
бо твоя милість аж до неба велика і твоя вірність аж до хмар сягає.
Be exalted, O God, above the heavens;
let your glory be over all the earth.
let your glory be over all the earth.
Вознесись, Боже, над небесами, і по всій землі хай буде твоя слава!
Save us and help us with your right hand,
that those you love may be delivered.
that those you love may be delivered.
Щоб визволились твої любі, рятуй десницею твоєю і вислухай нас!
God has spoken from his sanctuary:
“In triumph I will parcel out Shechem
and measure off the Valley of Sukkoth.
“In triumph I will parcel out Shechem
and measure off the Valley of Sukkoth.
Сказав Бог у своїй святості: «Восторжествую, Сихем розділю, розміряю Суккот-долину.
Gilead is mine, Manasseh is mine;
Ephraim is my helmet,
Judah is my scepter.
Ephraim is my helmet,
Judah is my scepter.
Мій Гілеад і мій Манассія; Ефраїм — забороло голови моєї, Юда — моє берло.
Moab is my washbasin,
on Edom I toss my sandal;
over Philistia I shout in triumph.”
on Edom I toss my sandal;
over Philistia I shout in triumph.”
Моав — мій посуд умивальний, на Едом кину я мої сандали, над Філістимською землею возликую!»
Who will bring me to the fortified city?
Who will lead me to Edom?
Who will lead me to Edom?
Хто візьме мене до укріпленого міста? Хто приведе мене аж до Едому?
Is it not you, God, you who have rejected us
and no longer go out with our armies?
and no longer go out with our armies?
Невже ти, Боже, нас відкинув, уже не вийдеш, Боже, з нашими військами?
Give us aid against the enemy,
for human help is worthless.
for human help is worthless.