Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Cовременный перевод WBTC
Пісня. Псалом. Давида.
Дирижёру хора. Одна из хвалебных песен Давида. Господь, кого я восхваляю, услышь мою молитву, не молчи.
Пробудись, гарфо, і ви, гуслі! Я збуджу ранній світанок.
Словами ненависти опутали и нападают без причины.
Я тебе прославлятиму між народами, Господи, і псалми тобі співатиму між племенами,
В ответ на всю мою любовь меня же обвиняют, и я взываю, Господи, к Тебе.
бо твоя милість аж до неба велика і твоя вірність аж до хмар сягає.
За всё моё добро злом заплатили, за мою дружбу — ненависть в ответ.
Вознесись, Боже, над небесами, і по всій землі хай буде твоя слава!
Врага за зло его Ты накажи, найди свидетеля его неправоты.
Щоб визволились твої любі, рятуй десницею твоєю і вислухай нас!
Пусть на суде он будет признан виноватым, и пусть даже его молитвы обернутся против него.
Сказав Бог у своїй святості: «Восторжествую, Сихем розділю, розміряю Суккот-долину.
Да будут сочтены дни его, другой пускай придёт на его место.
Мій Гілеад і мій Манассія; Ефраїм — забороло голови моєї, Юда — моє берло.
Пускай осиротеют его дети, жена его вдовой пусть станет.
Моав — мій посуд умивальний, на Едом кину я мої сандали, над Філістимською землею возликую!»
Пусть его дети обнищают и покинут руины дома своего.
Хто візьме мене до укріпленого міста? Хто приведе мене аж до Едому?
Да заберут всё, что имел он, кредиторы и посторонние растащат все плоды его труда.
Невже ти, Боже, нас відкинув, уже не вийдеш, Боже, з нашими військами?
Да не найдется никого, кто был бы добр к нему, и пусть никто его сирот не пожалеет.
Пошли нам поміч проти супостата, бо марна людська підмога!
Да будут уничтожены его потомки, да сотрётся его имя из памяти грядущих поколений.