Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 10) | (Псалмів 12) →

Переклад Хоменка

King James Bible

  • Провідникові хору. Давида. До Господа я прибігаю; і як ви можете душі моїй казати: “Лети, пташино, в гори!”
  • In the Lord I Take Refuge

    {To the chief Musician, A Psalm of David.} In the LORD put I my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain?
  • Ось бо безбожники напнули лука, на тятиву поклали свої стріли, щоб у темноті стріляти правих серцем.
  • For, lo, the wicked bend their bow, they make ready their arrow upon the string, that they may privily shoot at the upright in heart.
  • Коли руйнуються основи, що може праведник зробити? —
  • If the foundations be destroyed, what can the righteous do?
  • Господь — у святім своїм храмі; Господь — престол його на небі. Очі його дивляться на вселенну, повіки його за людьми стежать.
  • The LORD is in his holy temple, the LORD'S throne is in heaven: his eyes behold, his eyelids try, the children of men.
  • Господь випробовує праведного й безбожного; хто насильство любить, того ненавидить його душа.
  • The LORD trieth the righteous: but the wicked and him that loveth violence his soul hateth.
  • Жаром і сіркою, немов дощем, він сипле на безбожних, палаючий вітер — частка їхньої чаші.
  • Upon the wicked he shall rain snares, fire and brimstone, and an horrible tempest: this shall be the portion of their cup.
  • Господь бо — справедливий, любить правду; праведники лице його побачать.
  • For the righteous LORD loveth righteousness; his countenance doth behold the upright.

  • ← (Псалмів 10) | (Псалмів 12) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025