Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 112:10
-
Переклад Хоменка
Бачить те грішник і злиться, і мучиться, скрегочучи зубами; та бажання грішників пропаде.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Побачить се грішник і розсердиться; скрегочучи зубами, буде пропадати; жаданнє грішників загине. -
(en) King James Bible ·
ר
The wicked shall see it, and be grieved; ש
he shall gnash with his teeth, and melt away: ת
the desire of the wicked shall perish. -
(en) New International Version ·
The wicked will see and be vexed,
they will gnash their teeth and waste away;
the longings of the wicked will come to nothing. -
(en) English Standard Version ·
The wicked man sees it and is angry;
he gnashes his teeth and melts away;
the desire of the wicked will perish! -
(en) New King James Version ·
The wicked will see it and be grieved;
He will gnash his teeth and melt away;
The desire of the wicked shall perish. -
(en) New American Standard Bible ·
The wicked will see it and be vexed,
He will gnash his teeth and melt away;
The desire of the wicked will perish. -
(en) Darby Bible Translation ·
ר
The wicked [man] shall see [it] and be vexed; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish. -
(en) New Living Translation ·
The wicked will see this and be infuriated.
They will grind their teeth in anger;
they will slink away, their hopes thwarted.