Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 113:9
-
Переклад Хоменка
Дає неплідній жити в хаті, зробивши з неї щасливу дітей матір.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Що дає неплідній жити в домі, як щаслива синів мати. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Не нам, Господи, не нам, але Йменню Своє́му дай славу за милість Твою, за правду Твою! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Не нам, Господи, не нам, але Твоєму Імені дай славу — заради милості Твоєї і правди Твоєї. -
(ru) Синодальный перевод ·
Не нам, Господи, не нам, но имени Твоему дай славу, ради милости Твоей, ради истины Твоей. -
(en) King James Bible ·
He maketh the barren woman to keep house, and to be a joyful mother of children. Praise ye the LORD. -
(en) New International Version ·
He settles the childless woman in her home
as a happy mother of children.
Praise the Lord. -
(en) English Standard Version ·
He gives the barren woman a home,
making her the joyous mother of children.
Praise the Lord! -
(ru) Новый русский перевод ·
Не нам, не нам, Господи,
а имени Твоему да будет слава
ради милости и верности Твоей. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Не нам, Господи, не нам вся слава, а имени Святому Твоему, поскольку вся любовь — Твоя, и истина — Твоя. -
(en) New American Standard Bible ·
He makes the barren woman abide in the house
As a joyful mother of children.
Praise the LORD! -
(en) Darby Bible Translation ·
He maketh the barren woman to keep house, [as] a joyful mother of sons. Hallelujah! -
(en) New Living Translation ·
He gives the childless woman a family,
making her a happy mother.
Praise the LORD!