Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
New International Version
Алилуя. Коли Ізраїль вийшов з Єгипту, дім Якова з-поміж людей чужої мови,
Psalm 114
When Israel came out of Egypt,
Jacob from a people of foreign tongue,
When Israel came out of Egypt,
Jacob from a people of foreign tongue,
святинею його стала Юдея, Ізраїль — його царством.
Judah became God’s sanctuary,
Israel his dominion.
Israel his dominion.
Море побачило те й кинулось тікати, Йордан назад повернувся.
The sea looked and fled,
the Jordan turned back;
the Jordan turned back;
Гори, мов барани, скакали, горби — немов ягнята.
the mountains leaped like rams,
the hills like lambs.
the hills like lambs.
Що з тобою, море, що ти кинулось тікати, і з тобою, Йордане, що ти назад повернувся?
Why was it, sea, that you fled?
Why, Jordan, did you turn back?
Why, Jordan, did you turn back?
З вами, о гори, що скачете, мов барани, а ви, горби, — немов ягнята?
Why, mountains, did you leap like rams,
you hills, like lambs?
you hills, like lambs?
Перед обличчям Господнім, трясися, земле, перед обличчям Бога Якова,
Tremble, earth, at the presence of the Lord,
at the presence of the God of Jacob,
at the presence of the God of Jacob,