Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 113) | (Псалмів 115) →

Переклад Хоменка

New International Version

  • Алилуя. Коли Ізраїль вийшов з Єгипту, дім Якова з-поміж людей чужої мови,
  • Psalm 114

    When Israel came out of Egypt,
    Jacob from a people of foreign tongue,
  • святинею його стала Юдея, Ізраїль — його царством.
  • Judah became God’s sanctuary,
    Israel his dominion.
  • Море побачило те й кинулось тікати, Йордан назад повернувся.
  • The sea looked and fled,
    the Jordan turned back;
  • Гори, мов барани, скакали, горби — немов ягнята.
  • the mountains leaped like rams,
    the hills like lambs.
  • Що з тобою, море, що ти кинулось тікати, і з тобою, Йордане, що ти назад повернувся?
  • Why was it, sea, that you fled?
    Why, Jordan, did you turn back?
  • З вами, о гори, що скачете, мов барани, а ви, горби, — немов ягнята?
  • Why, mountains, did you leap like rams,
    you hills, like lambs?
  • Перед обличчям Господнім, трясися, земле, перед обличчям Бога Якова,
  • Tremble, earth, at the presence of the Lord,
    at the presence of the God of Jacob,
  • що скелю перетворює в озеро воднисте, а кремінь — у водяні джерела.
  • who turned the rock into a pool,
    the hard rock into springs of water.

  • ← (Псалмів 113) | (Псалмів 115) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025