Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 114) | (Псалмів 116) →

Переклад Хоменка

Darby Bible Translation

  • Не нам, о Господи, не нам, а імені твоєму дай славу, заради милости твоєї і твоєї правди.
  • To Your Name Give Glory

    Not unto us, O Jehovah, not unto us, but unto thy name give glory, for thy loving-kindness and for thy truth's sake.
  • Чому б народи мали говорити: «Де ж він, той Бог їхній?»
  • Wherefore should the nations say, Where then is their God?
  • Наш Бог на небі; усе, що захотів, створив він.
  • But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he pleased.
  • Божища їхні — то золото й срібло діло рук людських.
  • Their idols are silver and gold, the work of men's hands:
  • Мають уста, і не говорять; очі мають, але не бачать.
  • They have a mouth, and they speak not; eyes have they, and they see not;
  • Вуха мають, але не чують, ніс мають, але не мають нюху.
  • They have ears, and they hear not; a nose have they, and they smell not;
  • Руки мають, але не дотикають, ноги мають, але не ходять, не чути голосу з їхнього горла.
  • They have hands, and they handle not; feet have they, and they walk not; they give no sound through their throat.
  • Ті, що їх виробляють, хай самі, як вони, стануть, усі, що на них покладаються.
  • They that make them are like unto them, -- every one that confideth in them.
  • Ізраїлю, на Господа звіряйся! Він допомога їхня і щит їхній.
  • O Israel, confide thou in Jehovah: he is their help and their shield.
  • О доме Арона, на Господа звіряйся! Він допомога їхня і щит їхній.
  • House of Aaron, confide in Jehovah: he is their help and their shield.
  • Ви, що боїтеся Господа, на Господа звіряйтесь! Він допомога їхня і щит їхній.
  • Ye that fear Jehovah, confide in Jehovah: he is their help and their shield.
  • Господь, згадавши нас, поблагословить; поблагословить дім Ізраїля, поблагословить дім Арона.
  • Jehovah hath been mindful of us: he will bless, he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron;
  • Поблагословить тих, що Господа бояться, малих, як і великих.
  • He will bless them that fear Jehovah, both the small and the great.
  • Хай Господь вас помножить, вас і дітей ваших.
  • Jehovah will add unto you more, unto you and unto your children.
  • Благословенні будете Господом, що створив небо і землю.
  • Ye are blessed of Jehovah, who made the heavens and the earth.
  • Небо, — небо Господнє, а землю він дав синам людським.
  • The heavens are the heavens of Jehovah, but the earth hath he given to the children of men.
  • Не мертві Господа будуть хвалити, і ніхто з тих, що сходять у могилу.
  • The dead praise not Jah, neither any that go down into silence;
  • А ми благословляємо Господа, віднині і повіки. Алилуя.
  • But *we* will bless Jah from this time forth and for evermore. Hallelujah!

  • ← (Псалмів 114) | (Псалмів 116) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025