Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
English Standard Version
Не нам, о Господи, не нам, а імені твоєму дай славу, заради милости твоєї і твоєї правди.
To Your Name Give Glory
Not to us, O Lord, not to us, but to your name give glory,
for the sake of your steadfast love and your faithfulness!
Not to us, O Lord, not to us, but to your name give glory,
for the sake of your steadfast love and your faithfulness!
Чому б народи мали говорити: «Де ж він, той Бог їхній?»
Why should the nations say,
“Where is their God?”
“Where is their God?”
Наш Бог на небі; усе, що захотів, створив він.
Our God is in the heavens;
he does all that he pleases.
he does all that he pleases.
Божища їхні — то золото й срібло діло рук людських.
Their idols are silver and gold,
the work of human hands.
the work of human hands.
Мають уста, і не говорять; очі мають, але не бачать.
They have mouths, but do not speak;
eyes, but do not see.
eyes, but do not see.
Вуха мають, але не чують, ніс мають, але не мають нюху.
They have ears, but do not hear;
noses, but do not smell.
noses, but do not smell.
Руки мають, але не дотикають, ноги мають, але не ходять, не чути голосу з їхнього горла.
They have hands, but do not feel;
feet, but do not walk;
and they do not make a sound in their throat.
feet, but do not walk;
and they do not make a sound in their throat.
Ті, що їх виробляють, хай самі, як вони, стануть, усі, що на них покладаються.
Those who make them become like them;
so do all who trust in them.
so do all who trust in them.
Ізраїлю, на Господа звіряйся! Він допомога їхня і щит їхній.
О доме Арона, на Господа звіряйся! Він допомога їхня і щит їхній.
O house of Aaron, trust in the Lord!
He is their help and their shield.
He is their help and their shield.
Ви, що боїтеся Господа, на Господа звіряйтесь! Він допомога їхня і щит їхній.
You who fear the Lord, trust in the Lord!
He is their help and their shield.
He is their help and their shield.
Господь, згадавши нас, поблагословить; поблагословить дім Ізраїля, поблагословить дім Арона.
The Lord has remembered us; he will bless us;
he will bless the house of Israel;
he will bless the house of Aaron;
he will bless the house of Israel;
he will bless the house of Aaron;
Поблагословить тих, що Господа бояться, малих, як і великих.
he will bless those who fear the Lord,
both the small and the great.
both the small and the great.
Хай Господь вас помножить, вас і дітей ваших.
May the Lord give you increase,
you and your children!
you and your children!
Благословенні будете Господом, що створив небо і землю.
May you be blessed by the Lord,
who made heaven and earth!
who made heaven and earth!
Небо, — небо Господнє, а землю він дав синам людським.
The heavens are the Lord’s heavens,
but the earth he has given to the children of man.
but the earth he has given to the children of man.
Не мертві Господа будуть хвалити, і ніхто з тих, що сходять у могилу.
The dead do not praise the Lord,
nor do any who go down into silence.
nor do any who go down into silence.