Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
King James Bible
Не нам, о Господи, не нам, а імені твоєму дай славу, заради милости твоєї і твоєї правди.
To Your Name Give Glory
Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth's sake.
Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth's sake.
Чому б народи мали говорити: «Де ж він, той Бог їхній?»
Wherefore should the heathen say, Where is now their God?
Наш Бог на небі; усе, що захотів, створив він.
But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased.
Божища їхні — то золото й срібло діло рук людських.
Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
Мають уста, і не говорять; очі мають, але не бачать.
They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:
Вуха мають, але не чують, ніс мають, але не мають нюху.
They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:
Руки мають, але не дотикають, ноги мають, але не ходять, не чути голосу з їхнього горла.
They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.
Ті, що їх виробляють, хай самі, як вони, стануть, усі, що на них покладаються.
They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them.
Ізраїлю, на Господа звіряйся! Він допомога їхня і щит їхній.
O Israel, trust thou in the LORD: he is their help and their shield.
О доме Арона, на Господа звіряйся! Він допомога їхня і щит їхній.
O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield.
Ви, що боїтеся Господа, на Господа звіряйтесь! Він допомога їхня і щит їхній.
Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield.
Господь, згадавши нас, поблагословить; поблагословить дім Ізраїля, поблагословить дім Арона.
The LORD hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.
Поблагословить тих, що Господа бояться, малих, як і великих.
He will bless them that fear the LORD, both small and great.
Хай Господь вас помножить, вас і дітей ваших.
The LORD shall increase you more and more, you and your children.
Благословенні будете Господом, що створив небо і землю.
Ye are blessed of the LORD which made heaven and earth.
Небо, — небо Господнє, а землю він дав синам людським.
The heaven, even the heavens, are the LORD'S: but the earth hath he given to the children of men.
Не мертві Господа будуть хвалити, і ніхто з тих, що сходять у могилу.
The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence.