Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 115) | (Псалмів 117) →

Переклад Хоменка

New King James Version

  • Алилуя. Я люблю Господа, бо він почув мій голос і мої благання.
  • Thanksgiving for Deliverance from Death

    I love the Lord, because He has heard
    My voice and my supplications.
  • Бо прихилив до мене своє вухо, тому взиватиму до нього всі дні мої.
  • Because He has inclined His ear to me,
    Therefore I will call upon Him as long as I live.
  • Обвили мене пута смерти, сіті Шеолу мене вхопили, журба й горе на мене навалились.
  • The [a]pains of death surrounded me,
    And the [b]pangs of Sheol [c]laid hold of me;
    I found trouble and sorrow.
  • І я прикликав ім'я Господнє: «О Господи, благаю, спаси мою душу!»
  • Then I called upon the name of the Lord:
    “O Lord, I implore You, deliver my soul!”
  • Добрий Господь і справедливий, Бог наш — співчутливий.
  • Gracious is the Lord, and righteous;
    Yes, our God is merciful.
  • Господь береже простих; я знемігся, і він мене спас.
  • The Lord preserves the simple;
    I was brought low, and He saved me.
  • Повернись, душе моя, до відпочинку твого, бо Господь учинив добро з тобою.
  • Return to your rest, O my soul,
    For the Lord has dealt bountifully with you.
  • Бо спас від смерти моє життя, очі мої, від сліз і ноги від падіння.
  • For You have delivered my soul from death,
    My eyes from tears,
    And my feet from falling.
  • Я буду перед Господом ходити у живих країні.
  • I will walk before the Lord
    In the land of the living.
  • Я був непохитний у довір'ї навіть тоді, коли казав: «Який же я нещасний!»
  • I believed, therefore I spoke,
    “I am greatly afflicted.”
  • У моїм схвилюванні я мовив: «Усяк чоловік — неправдомовець!»
  • I said in my haste,
    “All men are liars.”
  • Чим Господеві я віддячу за всі його добродійства для мене?
  • What shall I render to the Lord
    For all His benefits toward me?
  • Я підніму чашу спасіння і прикличу ім'я Господнє.
  • I will take up the cup of salvation,
    And call upon the name of the Lord.
  • Виконаю обіти мої Господеві перед усім його народом.
  • I will pay my vows to the Lord
    Now in the presence of all His people.
  • Цінна в очах Господніх смерть його вірних.
  • Precious in the sight of the Lord
    Is the death of His saints.
  • Змилуйсь, о Господи, бо я слуга твій; слуга твій, син твоєї слугині; ти розкував мої кайдани.
  • O Lord, truly I am Your servant;
    I am Your servant, the son of Your maidservant;
    You have loosed my bonds.
  • Я принесу тобі похвальну жертву І прикличу ім'я Господнє.
  • I will offer to You the sacrifice of thanksgiving,
    And will call upon the name of the Lord.
  • Виконаю обіти мої Господеві перед усім його народом.
  • I will pay my vows to the Lord
    Now in the presence of all His people,
  • В дворах дому Господнього, Посеред тебе, о Єрусалиме! Алилуя!
  • In the courts of the Lord’s house,
    In the midst of you, O Jerusalem.
    [d]Praise the Lord!

  • ← (Псалмів 115) | (Псалмів 117) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025