Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 117) | (Псалмів 119) →

Переклад Хоменка

New Living Translation

  • Дякуйте Господєві, бо добрий; милосердя його повіки.
  • Give thanks to the LORD, for he is good!
    His faithful love endures forever.
  • Хай скаже дім Ізраїля: «Милість його повіки!»
  • Let all Israel repeat:
    “His faithful love endures forever.”
  • Хай скаже дім Арона: «Милість його повіки!»
  • Let Aaron’s descendants, the priests, repeat:
    “His faithful love endures forever.”
  • Хай скажуть ті, що Господа бояться: «Милість його повіки!»
  • Let all who fear the LORD repeat:
    “His faithful love endures forever.”
  • Із тісноти я візвав до Господа, — Господь відповів мені і визволив.
  • In my distress I prayed to the LORD,
    and the LORD answered me and set me free.
  • Господь зо мною — не злякаюсь; що може людина мені зробити?
  • The LORD is for me, so I will have no fear.
    What can mere people do to me?
  • Господь зо мною, моя допомога, і я дивитимусь на тих, що мене ненавидять.
  • Yes, the LORD is for me; he will help me.
    I will look in triumph at those who hate me.
  • Ліпше до Господа прибігти, ніж покладатися на людину.
  • It is better to take refuge in the LORD
    than to trust in people.
  • Ліпше до Господа прибігти, ніж покладатись на князів.
  • It is better to take refuge in the LORD
    than to trust in princes.
  • Усі народи мене обступили, ім'ям Господнім я їх розіб'ю.
  • Though hostile nations surrounded me,
    I destroyed them all with the authority of the LORD.
  • Вони навколо мене обступили, ім'ям Господнім я їх розіб'ю.
  • Yes, they surrounded and attacked me,
    but I destroyed them all with the authority of the LORD.
  • Обсіли мене, наче бджоли, палили, мов вогонь з тернини, ім'ям Господнім я їх розіб'ю.
  • They swarmed around me like bees;
    they blazed against me like a crackling fire.
    But I destroyed them all with the authority of the LORD.
  • Штовхнув мене сильно, щоб аж повалити, але Господь прийшов мені на допомогу.
  • My enemies did their best to kill me,
    but the LORD rescued me.
  • Сила моя й пісня моя — Господь, він став моїм спасінням.
  • The LORD is my strength and my song;
    he has given me victory.
  • Луна радости й торжества у шатрах праведних; правиця Господня явила силу.
  • Songs of joy and victory are sung in the camp of the godly.
    The strong right arm of the LORD has done glorious things!
  • Правиця Господня піднялася, правиця Господня об'явила силу,
  • The strong right arm of the LORD is raised in triumph.
    The strong right arm of the LORD has done glorious things!
  • Я не вмру, я житиму і розповідатиму про діла Господні.
  • I will not die; instead, I will live
    to tell what the LORD has done.
  • Карав, карав мене Господь суворо, але на смерть не видав.
  • The LORD has punished me severely,
    but he did not let me die.
  • Відчиніть мені ворота правди, я ввійду ними, воздам Господеві подяку.
  • Open for me the gates where the righteous enter,
    and I will go in and thank the LORD.
  • Ось Господні ворота, праведники ними ввійдуть.
  • These gates lead to the presence of the LORD,
    and the godly enter there.
  • Дякую тобі, бо відповів мені і став мені спасінням.
  • I thank you for answering my prayer
    and giving me victory!
  • Камінь, яким знехтували будівничі, став головним на розі.
  • The stone that the builders rejected
    has now become the cornerstone.
  • Від Господа це сталось, і дивне воно в очах наших.
  • This is the LORD’s doing,
    and it is wonderful to see.
  • Цей день учинив Господь, радіймо й веселімся в ньому!
  • This is the day the LORD has made.
    We will rejoice and be glad in it.
  • Спаси, о Господи, тебе благаєм! Дай же рятунок, Господи, благаєм!
  • Please, LORD, please save us.
    Please, LORD, please give us success.
  • Благословенний той, що приходить в ім'я Господнє! З дому Господнього ми вас благословляєм.
  • Bless the one who comes in the name of the LORD.
    We bless you from the house of the LORD.
  • Господь є Бог, і він осяяв нас. Ведіть хоровід із гілками аж до рогів жертовника.
  • The LORD is God, shining upon us.
    Take the sacrifice and bind it with cords on the altar.
  • Ти єси Бог мій, і я дякую тобі, о Боже мій, тебе я буду возносити.
  • You are my God, and I will praise you!
    You are my God, and I will exalt you!
  • Дякуйте Господеві, бо добрий, бо вічна його милість.
  • Give thanks to the LORD, for he is good!
    His faithful love endures forever.

  • ← (Псалмів 117) | (Псалмів 119) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025