Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 119:148
-
Переклад Хоменка
Очима випереджую нічні сторожі, щоб розважати над твоїм глаголом.
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Очі мої випереджували сторожу нічню, щоб над словом твоїм промишляти. -
(en) King James Bible ·
Mine eyes prevent the night watches, that I might meditate in thy word. -
(en) New International Version ·
My eyes stay open through the watches of the night,
that I may meditate on your promises. -
(en) English Standard Version ·
My eyes are awake before the watches of the night,
that I may meditate on your promise. -
(en) New King James Version ·
My eyes are awake through the night watches,
That I may meditate on Your word. -
(en) New American Standard Bible ·
My eyes anticipate the night watches,
That I may meditate on Your word. -
(en) Darby Bible Translation ·
Mine eyes anticipate the night-watches, that I may meditate in thy word. -
(en) New Living Translation ·
I stay awake through the night,
thinking about your promise.