Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Darby Bible Translation
Провідникові хору. На восьмий тон. Псалом. Давида.
Help, for the Godly Are No More
{To the chief Musician. Upon Sheminith. A Psalm of David.} Save, Jehovah, for the godly man is gone; for the faithful have failed from among the children of men.
{To the chief Musician. Upon Sheminith. A Psalm of David.} Save, Jehovah, for the godly man is gone; for the faithful have failed from among the children of men.
Спаси, о Господи! Бо побожних дедалі менше, бо правда з-поміж людей зникла.
They speak falsehood every one with his neighbour: [with] flattering lip, with a double heart, do they speak.
Брехню один одному точать, базікають облесливими словами й нещирим серцем.
Jehovah will cut off all flattering lips, the tongue that speaketh proud things,
Нехай Господь заціпить усі уста лестиві, язик велерічивий тих, що кажуть:
Who have said, With our tongue will we prevail, our lips are our own: who [is] lord over us?
“Нашим язиком ми чудеса появимо, в нас є губи! Хто пан над нами?”
Because of the oppression of the afflicted, because of the sighing of the needy, now will I arise, saith Jehovah, I will set [him] in safety, at whom they puff.
“Задля горя нужденних і зідхань бідних ось я встану, — каже Господь, — я дам спасіння тому, хто його прагне.”
The words of Jehovah are pure words, silver tried in the furnace of earth, purified seven times.
Слова Господні — слова щирі, випробуване срібло, очищене від землі, сім раз перелите.
Thou, Jehovah, wilt keep them, thou wilt preserve them from this generation for ever.