Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 120:3
-
Переклад Хоменка
Що тобі дати, що придати тобі, язику підступний?
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Що дасть тобі, і що причинить тобі язик зрадливий? -
(ua) Переклад Огієнка ·
Він не дасть захита́тись нозі́ твоїй, не здріма́є твій Сто́рож: -
(ua) Переклад Турконяка ·
Не дай спіткнутися твоїй нозі, і хай не задрімає Той, що стереже тебе. -
(ru) Синодальный перевод ·
Не даст Он поколебаться ноге твоей, не воздремлет хранящий тебя; -
(en) King James Bible ·
What shall be given unto thee? or what shall be done unto thee, thou false tongue? -
(en) New International Version ·
What will he do to you,
and what more besides,
you deceitful tongue? -
(en) English Standard Version ·
What shall be given to you,
and what more shall be done to you,
you deceitful tongue? -
(ru) Новый русский перевод ·
Он не позволит ноге твоей пошатнуться,
хранящий тебя не задремлет; -
(en) New King James Version ·
What shall be given to you,
Or what shall be done to you,
You false tongue? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Не дремлет тот, кто хранит тебя и не даст упасть. Он охранит тебя. -
(en) New American Standard Bible ·
What shall be given to you, and what more shall be done to you,
You deceitful tongue? -
(en) Darby Bible Translation ·
What shall be given unto thee, what shall be added unto thee, thou deceitful tongue? -
(en) New Living Translation ·
O deceptive tongue, what will God do to you?
How will he increase your punishment?