Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 119) | (Псалмів 121) →

Переклад Хоменка

New King James Version

  • Висхідна пісня. До Господа взиваю в моїй скруті, він мені відповідає.
  • Plea for Relief from Bitter Foes

    A Song of Ascents.

    In my distress I cried to the Lord,
    And He heard me.
  • Господи, визволь від уст брехливих мою душу, від підступного язика.
  • Deliver my soul, O Lord, from lying lips
    And from a deceitful tongue.
  • Що тобі дати, що придати тобі, язику підступний?
  • What shall be given to you,
    Or what shall be done to you,
    You false tongue?
  • Стріли вояка гострі й вугілля дрокове.
  • Sharp arrows of the [a]warrior,
    With coals of the broom tree!
  • Горе мені, що я чужинець у Мешесі, що перебуваю біля шатер кедарських!
  • Woe is me, that I dwell in Meshech,
    That I dwell among the tents of Kedar!
  • Довго жила моя душа між тими, що мир ненавидять.
  • My soul has dwelt too long
    With one who hates peace.
  • Я — ввесь за мир; коли ж говорю, вони — за війну.
  • I am for peace;
    But when I speak, they are for war.

  • ← (Псалмів 119) | (Псалмів 121) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025