Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 120) | (Псалмів 122) →

Переклад Хоменка

Переклад Куліша та Пулюя

  • Висхідна пісня. Очі мої підводжу я на гори: звідки прийде моя допомога?
  • Посходня пісня. О чі мої підношу на гори, звідки поміч моя прийде.
  • Допомога моя від Господа, що створив небо й землю.
  • Поміч моя від Господа, що сотворив небо і землю.
  • Не дасть нозі твоїй спіткнутись, той, що тебе пильнує, не буде дрімати.
  • Не дасть нозї твоїй спіткнутись; твій сторож не дрімає.
  • О ні! Не спить і не дрімає той, що Ізраїля пильнує.
  • Бач! Сторож Ізраїля не задрімає, і не засне він.
  • Господь — стереже тебе, Господь — твоя прохолода праворуч тебе.
  • Господь сторож твій, Господь тїнь твоя, праворуч у тебе.
  • Удень не вдарить тебе сонце, ні вночі — місяць.
  • Не вдарить на тебе сонце в день, нї в ночі місяць.
  • Господь тебе від усього злого стерегтиме, він стерегтиме твою душу.
  • Господь заступить тебе від всякого лиха, він заступить душу твою.
  • Господь вихід і вхід твій стерегтиме, віднині і повіки.
  • Заступить Господь вихід твій і вхід твій від нинї по віки.

  • ← (Псалмів 120) | (Псалмів 122) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025