Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
King James Bible
Висхідна пісня. Давида. Зрадів я, як мені сказали: «Підемо в дім Господній!»
Let Us Go to the Lord's House!
{A Song of degrees of David.} I was glad when they said unto me, Let us go into the house of the LORD.
{A Song of degrees of David.} I was glad when they said unto me, Let us go into the house of the LORD.
Ноги наші вже стояли в твоїх, Єрусалиме, брамах.
Our feet shall stand within thy gates, O Jerusalem.
Єрусалиме, збудований як місто, в собі щільно з'єднане!
Jerusalem is builded as a city that is compact together:
Туди сходять коліна, Господні коліна; такий закон в Ізраїлі, щоб прославляти там ім'я Господнє
Whither the tribes go up, the tribes of the LORD, unto the testimony of Israel, to give thanks unto the name of the LORD.
Бо там поставлено престоли для суду столи Давидового дому.
For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David.
Просіть для Єрусалиму миру; нехай щасливі будуть ті, що тебе люблять
Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee.
Хай буде мир у твоїх мурах, безпека у твоїх палатах.
Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces.
Задля братів моїх друзів скажу я: «Мир нехай буде в тобі!»
For my brethren and companions' sakes, I will now say, Peace be within thee.