Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 121) | (Псалмів 123) →

Переклад Хоменка

Переклад Куліша та Пулюя

  • Висхідна пісня. Давида. Зрадів я, як мені сказали: «Підемо в дім Господній!»
  • Посходня пісня Давидова. З веселився я, коли казали менї: Ходїм до дому Господнього!
  • Ноги наші вже стояли в твоїх, Єрусалиме, брамах.
  • Наші ноги стояти муть у брамах твоїх, Єрусалиме!
  • Єрусалиме, збудований як місто, в собі щільно з'єднане!
  • Єрусалиме! Збудований, як город, кріпко замкнутий,
  • Туди сходять коліна, Господні коліна; такий закон в Ізраїлі, щоб прославляти там ім'я Господнє
  • Куди поколїння приходять, поколїння Господнї, на сьвідченнє Ізраїля, імя Господнє прославляти!
  • Бо там поставлено престоли для суду столи Давидового дому.
  • Там бо стоять престоли суду, престоли дому Давидового.
  • Просіть для Єрусалиму миру; нехай щасливі будуть ті, що тебе люблять
  • Просїть спокою для Єрусалиму! Нехай дасть Бог щасну долю тим, що люблять тебе!
  • Хай буде мир у твоїх мурах, безпека у твоїх палатах.
  • Нехай буде мир серед мурів твоїх, і супокій певний в палатах твоїх!
  • Задля братів моїх друзів скажу я: «Мир нехай буде в тобі!»
  • Задля братів моїх і другів моїх скажу: мир з тобою!
  • Задля дому Господа, Бога нашого, бажатиму добра для тебе.
  • Ради дому Господа, Бога нашого, всякого добра тобі бажаю.

  • ← (Псалмів 121) | (Псалмів 123) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025