Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Новый русский перевод
Висхідна пісня. Давида. Якби Господь не був з нами, — нехай же Ізраїль скаже, —
[1] Те, кто надеется на Господа, — как гора Сион:
не поколеблются, пребудут вовеки.
якби Господь не був з нами, коли на нас повстали були люди,
Как горы окружают Иерусалим,
так Господь окружает Свой народ
отныне и вовеки.
так Господь окружает Свой народ
отныне и вовеки.
живцем тоді були б нас проковтнули, коли на нас запалав їхній гнів.
Жезл нечестивых не останется
над землей праведных,
чтобы праведные не протянули
свои руки к беззаконию.
над землей праведных,
чтобы праведные не протянули
свои руки к беззаконию.
Води були б тоді нас затопили, потік пронісся б понад нами,
Будь добр, Господи, к добрым
и к правым в сердцах своих.
и к правым в сердцах своих.