Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Хоменка
Синодальный перевод
Висхідна пісня. Давида. Якби Господь не був з нами, — нехай же Ізраїль скаже, —
Песнь восхождения. Надеющийся на Господа, как гора Сион, не подвигнется: пребывает вовек.
якби Господь не був з нами, коли на нас повстали були люди,
Горы окрест Иерусалима, а Господь окрест народа Своего отныне и вовек.
живцем тоді були б нас проковтнули, коли на нас запалав їхній гнів.
Ибо не оставит Господь жезла нечестивых над жребием праведных, дабы праведные не простёрли рук своих к беззаконию.
Води були б тоді нас затопили, потік пронісся б понад нами,
Благотвори, Господи, добрым и правым в сердцах своих;