Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 125:4
-
Переклад Хоменка
Благотвори, Господи, добрим, людям щирого серця!
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Благотвори, Господи, добрим і людям щирого серця! -
(ua) Переклад Огієнка ·
Вернися ж із нашим поло́ном, о Господи, немо́в ті джере́ла, на пі́вдень! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Поверни, Господи, наших полонених, як потоки на півдні. -
(ru) Синодальный перевод ·
Возврати, Господи, пленников наших, как потоки на полдень. -
(en) King James Bible ·
Do good, O LORD, unto those that be good, and to them that are upright in their hearts. -
(en) New International Version ·
Lord, do good to those who are good,
to those who are upright in heart. -
(en) English Standard Version ·
Do good, O Lord, to those who are good,
and to those who are upright in their hearts! -
(ru) Новый русский перевод ·
Верни нам благополучие, Господи,
как реки в пустыне Негев. -
(en) New King James Version ·
Do good, O Lord, to those who are good,
And to those who are upright in their hearts. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Освободи нас вновь, Господь, наполни водой иссохшие в пустыне реки. -
(en) New American Standard Bible ·
Do good, O LORD, to those who are good
And to those who are upright in their hearts. -
(en) Darby Bible Translation ·
Do good, O Jehovah, unto the good, and to them that are upright in their hearts. -
(en) New Living Translation ·
O LORD, do good to those who are good,
whose hearts are in tune with you.