Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Псалмів 128:1
-
Переклад Хоменка
Висхідна пісня. Щасливий кожний, хто Господа боїться і хто його путями ходить!
-
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Посходня пісня. Щ асливий всякий чоловік, що боїться Господа, що дорогами його ходить. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Пісня проча́н. Багато гноби́ли мене від юна́цтва мого́, — нехай но Ізраїль пові́сть! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Пісня при підході до храму. Ще з моєї молодості часто воювали зі мною — нехай оповість Ізраїль; -
(ru) Синодальный перевод ·
Песнь восхождения. Много теснили меня от юности моей, да скажет Израиль: -
(en) King James Bible ·
Blessed Are All who Walk in His Ways
{A Song of degrees.} Blessed is every one that feareth the LORD; that walketh in his ways. -
(en) New International Version ·
Psalm 128
A song of ascents.
Blessed are all who fear the Lord,
who walk in obedience to him. -
(en) English Standard Version ·
Blessed Is Everyone Who Fears the Lord
A Song of Ascents.
Blessed is everyone who fears the Lord,
who walks in his ways! -
(ru) Новый русский перевод ·
Песнь восхождения.
[1] Много раз притесняли281 меня с юности, —
пусть скажет Израиль, — -
(en) New King James Version ·
Blessings of Those Who Fear the Lord
A Song of Ascents.
Blessed is every one who fears the Lord,
Who walks in His ways. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Песнь на восхождение во храм Враги угнетали меня всю жизнь, расскажи, Израиль, о них. -
(en) New American Standard Bible ·
How blessed is everyone who fears the LORD,
Who walks in His ways. -
(en) Darby Bible Translation ·
Blessed Are All who Walk in His Ways
{A Song of degrees.} Blessed is every one that feareth Jehovah, that walketh in his ways. -
(en) New Living Translation ·
A song for pilgrims ascending to Jerusalem.
How joyful are those who fear the LORD —
all who follow his ways!