Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Псалмів 128) | (Псалмів 130) →

Переклад Хоменка

New American Standard Bible

  • Висхідна пісня. Надто мене гнобили вже з юнацтва мого, — нехай собі Ізраїль скаже.
  • “Many times they have persecuted me from my youth up,”
    Let Israel now say,
  • Надто мене гнобили вже з юнацтва мого, — але мене не подолали.
  • “Many times they have persecuted me from my youth up;
    Yet they have not prevailed against me.
  • На моїй спині орачі орали, борозни довгі поробили.
  • “The plowers plowed upon my back;
    They lengthened their furrows.”
  • Та Господь справедливий, він розтяв пута беззаконних.
  • The LORD is righteous;
    He has cut in two the cords of the wicked.
  • Хай осоромляться й назад відступлять усі ті, що Сіон ненавидять!
  • May all who hate Zion
    Be put to shame and turned backward;
  • Хай стануть, як трава на покрівлі, що висихає, ще заки зійде,
  • Let them be like grass upon the housetops,
    Which withers before it grows up;
  • що нею жнець своєї жмені не наповнить, ані в'язальник — жмутка свого.
  • With which the reaper does not fill his hand,
    Or the binder of sheaves his bosom;
  • Перехожі теж не скажуть: «Благословення Господнє на вас! Ми вас благословляємо ім'ям Господнім.»
  • Nor do those who pass by say,
    “The blessing of the LORD be upon you;
    We bless you in the name of the LORD.”

  • ← (Псалмів 128) | (Псалмів 130) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025